【지】の例文_224

<例文>
입천장이 좋 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다.
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。
입천장 건강을 키기 위해 정기적인 구강검진을 받도록 합니다.
口蓋の健康を守るために、定期的な口腔検診を受けましょう。
입천장 청결을 유하기 위해서는 적절한 양치질이 필요합니다.
口蓋の清潔を保つためには、適切な歯磨きが必要です。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。
강박증 증상으로 인해 일상생활에 장을 초래하는 경우가 있습니다.
強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。
강박증에 대한 올바른 식을 갖는 것이 중요합니다.
強迫症を抱える方は、自己管理が重要です。
점심밥을 참하기로 했어요.
昼ごはんを持参することにしました。
점심밥으로 무엇을 먹을 아직 정하 못했어요.
昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。
이 가구는 현 목재소에서 만든 것입니다.
この家具は、地元の製材所で作られたものです。
화장수를 사용하면 피부 건조를 방할 수 있습니다.
化粧水を使うことで、肌の乾燥を防げます。
팔불출 같은 행동을 하 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다.
愚か者のような行動をしないように、もっと慎重に考えます。
중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르 않을 수 없습니다.
重大なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。
예산 초과로 인해 삭감을 실시하 않을 수 없습니다.
予算オーバーのため、削減を行わざるを得ません。
변경된 사양에 맞추기 위해 설계를 재검토하 않을 수 없습니다.
変更された仕様に合わせるため、設計を見直さざるを得ません。
설비 불량이 발생하여 점검을 실시하 않을 수 없습니다.
設備の不具合が発生し、点検を行わざるを得ません。
비용 절감을 위해 몇 가 서비스를 재검토하 않을 수 없습니다.
コスト削減のため、いくつかのサービスを見直さざるを得ません。
환경 보호를 위해 대책을 강구하 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
예산 사정으로 변경하 않을 수가 없습니다.
予算の都合で、変更を加えざるを得ません。
고속철도 좌석 정에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다.
高速鉄道の座席指定については、事前に予約が必要です。
고속철도 출발 시각에 늦 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
고속철도 차량은 청결하게 유되고 있습니다.
高速鉄道の車両は清潔に保たれています。
고속철도 승차권을 가고 계신 분은 개찰구에서 제시해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の乗車券をお持ちの方は、改札でご提示ください。
원거리라서 번거로우시겠만 양해부탁드립니다.
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。
이 장아찌는 역 특산품입니다.
こちらの漬物は地元の特産品です。
짧은 공만 중요한 내용입니다.
短いお知らせですが、重要な内容です。
만 마음을 담은 메시입니다.
短いですが、心を込めたメッセージです。
이 메일은 짧만 중요한 내용입니다.
このメールは短いですが、重要な内容です。
도둑질이 발생하 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다.
万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。
도둑질 방를 위해 경찰과의 연계를 강화했습니다.
万引き防止のために、警察との連携を強化しました。
도둑질은 절대로 허용되 않는 행위입니다.
万引きは絶対に許されない行為です。
도둑질을 방하기 위해 선반 배치를 재검토했습니다.
万引きを防ぐために、棚の配置を見直しました。
도둑질을 방하기 위해 탈의실에 감시 카메라를 설치했습니다.
万引きを防ぐために、試着室に監視カメラを設置しました。
도둑질을 방하기 위해 방범 카메라를 설치했습니다.
万引きを防ぐために防犯カメラを設置しました。
도둑이 들 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다.
泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。
도둑이 들 않도록 야간 순찰을 강화했습니다.
泥棒が入らないように、夜間の見回りを強化しました。
도둑이 들 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다.
泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。
도둑이 들 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다.
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。
도둑이 침입하 않도록 모든 창문에 방범 유리를 설치했습니다.
泥棒が侵入しないように、全ての窓に防犯ガラスを取り付けました。
도둑이 침입하 않도록 감시 카메라를 설치했습니다.
泥棒が侵入しないように、監視カメラを設置しました。
도둑이 집에 들어오 못하도록 문단속을 확인했어요.
泥棒が家に入らないように、戸締りを確認しました。
도둑놈이 집에 들어오 못하도록 개를 키우고 있어요.
泥棒が家に入らないよう、犬を飼っています。
도둑놈이 들 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요.
泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。
도둑놈이 창문으로 침입하 않도록 창문을 단단히 닫았어요.
泥棒が窓から侵入しないように、窓をしっかり閉めました。
도둑놈이 들 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다.
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。
예약제이기 때문에 프라이버시가 유됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
예약제로 기다리 않고 진료를 받을 수 있습니다.
予約制で、待たずに診療を受けられます。
예약제만 당일 취소도 가능합니다.
予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。
장난치는 것은 좋만, 주위에 폐를 끼치 않도록 합시다.
ふざけまわるのはいいですが、周囲に迷惑をかけないようにしましょう。
친구와 장난치다가 넘어다.
友達とふざけていて転ぶ。
장난치 마.
ふざけるな。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(224/753)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ