【지】の例文_298

<例文>
싱크대에서 설거를 합니다.
流し台で食器を洗います。
정원은 물주 않으면 쉽게 메말라 버려요.
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。
남편은 설거하는 것을 도와주 않아요.
夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。
아들은 자주 이를 닦 않고 자요.
息子は、よく歯をみがかないで寝ます。
고양이는 자신의 몸을 핥아 청결하게 유한다.
猫は自分の体を舐めて清潔に保つ。
강아는 손을 핥고 있었다.
子犬は手を舐めていた。
강아는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다.
ワンちゃんは、ただ飼い主の手を咥えて舐めて遊ぶことに忙しかった。
그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 었다.
彼女は彼の指を舐めると照れくさい笑顔を浮かべた。
그는 손가락 끝을 빨고 페이를 넘겼다.
彼は指先を舐めてページをめくった。
파리는 더럽다는 이미가 있어서 그다 좋아하 않는 곤충입니다.
ハエは汚いイメージがあるのであまり好まれない昆虫です。
송사리가 수조에서 무리어 헤엄치고 있다.
メダカが水槽で群れをなして泳いでいる。
송사리가 쾌적하게 내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。
개미는 렁이나 다른 벌레 등을 먹습니다.
アリは、ミミズや他のムシなどを食べます。
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되 않아 햇빛이 들 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。
벌은 벌집에 가까워거나 벌집을 자극하 않는 한, 사람을 쏘는 일은 없습니다.
ハチは、巣に近づいたり巣を刺激しないかぎり、人を刺すことはありません。
방에 모기가 들어오 않게 하려면 어떻게 해야 하나요?
部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか?
사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 키기 위해서 방어 본능이 강하다.
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。
10개월경까는 많은 아기가 기어다니게 됩니다.
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오 않았다.
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。
거미의 대부분의 종류는 사람을 공격하 않는다.
クモのほとんどの種類は人を攻撃しない。
그들은 습를 기어다니는 악어를 보았다.
彼らは湿地を這うワニを見かけた。
그녀는 나뭇가를 기어올랐다.
彼女は木の枝を這い登った。
땅을 기어 다니는 렁이를 발견했다.
土を這っているミミズを見つけた。
정글에는 미의 생물이 숨어 있을도 모른다.
ジャングルには未知の生物が隠れているかもしれない。
역은 광대한 정글로 덮여 있다.
その地域は広大なジャングルで覆われている。
그녀의 의견이 분명하 않다.
彼女の意見がはっきりしない。
그의 시가 분명하 않다.
彼の指示がはっきりしない。
그 규칙의 적용 범위가 분명하 않다.
その規則の適用範囲がはっきりしない。
되는 안 되는 분명하게 말씀해 주세요.
できるかできないか、はっきりおっしゃってください。
여자친구의 생년월일이 언제인 긴가민가하여 다시 물어보았다.
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一度聞いてみた。
그의 말은 어렴풋해서 무슨 말인 모르겠다.
彼の言葉はぼんやりしていて、何を言っているのか分からない。
어렴풋하만 기억이 나는 듯해요.
ぼんやりではあるが覚えているようです。
오늘은 왠 멍해서 집중이 안 돼.
今日はなんだかぼんやりしていて、集中できない。
그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하 않는 것처럼 보인다.
彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。
갑자기 그로부터 헤어자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。
여러 가 일이 겹쳐서, 머리가 완전히 멍해졌다.
いろいろな事が重なって、頭がすっかりぼうっとなった。
막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다.
最終のバスを逃してしまい、呆然とした。
시는 애매하고, 구체적인 행동이 제시되 않았다.
その指示はあいまいで、具体的な行動が示されていない。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이 않아요.
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。
설명은 애매해서 우리는 어떻게 해야 할 모르겠어요.
その説明はあいまいで、私たちはどうすればいいのかわかりません。
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은 이해할 수 없어요.
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。
꿈인 현실인 애매하다.
夢なのか現実なのか曖昧だ。
그 정의는 모호해서 논란의 여가 있다.
その定義はあいまいで、議論の余地がある。
시는 너무 모호해서 무엇을 해야 할 모르겠다.
この指示はあいまいすぎて、何をすればいいのか分からない。
분명히 애매한 시는 여러 가 다툼의 근원이 될 것이다.
確かに曖昧な指示は色々な揉め事の元になるだろう。
를 숙독하여 중요한 정보를 파악한다.
通知を熟読して、重要な情報を把握する。
참고서를 숙독하여 식을 늘리다.
参考書を熟読して、知識を増やす。
병이 잦은 사람은 자기 관리를 철저히 하는 것이 건강 유의 열쇠입니다.
病気がちな人は、自己管理を徹底することが健康維持の鍵です。
팀은 코너킥에서의 세트 플레이로 승부를 결정었다.
チームはコーナーキックからのセットプレーで勝負を決めた。
코너킥에서의 득점 기회를 놓치 않았다.
コーナーキックからの得点機会を逃さなかった。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>]
(298/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ