【지】の例文_294

<例文>
교육 자원이 부족하여 학습 환경이 조성되 않습니다.
教育資源が不足しているため、学習環境が整っていません。
직원이 부족해서 업무가 연되고 있습니다.
スタッフが不足しているので、業務が遅れています。
일손이 부족한데 왜 임금은 오르 않는 걸까?
人手不足なのになぜ賃金が上がらないのか。
변비가 계속되면 몸에 여러 가 악영양을 줍니다.
便秘が続くと、体にさまざまな悪影響を与えます。
매일 배변이 있더라도 배변량이 적거나 시원하 않은 상태라면 배변이라고 할 수 있습니다.
毎日排便があっても排便量が少なくすっきりしない状態なら便秘といえます。
변비 때문에 변이 배출되 않는다.
便秘のため便が排泄されない。
변비란, 변이 충분히 그리고 쾌적하게 나오 않는 상태입니다.
便秘とは、便を十分にかつ快適に出し切れない状態です。
수분을 자주 섭취하는 것은 건강한 피부를 유하는 데 도움이 됩니다.
水分をこまめに摂ることは健康的な肌を保つのに役立ちます。
매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가고 다니는 것이 좋습니다.
毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。
고양이가 비교적 수분을 필요로 하 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다.
猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。
하루에 어느 정도의 양을 마시 않으면 수분 부족이 되는 알시나요?
一日にどれくらいの量を飲まなければ水分不足になってしまうのか知っていますか?
탈수 증상이 생기 않으려면 제대로 수분 보급을 해야 합니다.
脱水症状になりたくなければしっかり水分補給をしないといけないです。
정부는 출을 자제하고 국가 예산의 균형을 도모했습니다.
政府は支出を控え、国家予算の均衡を図りました。
자제하려는 의가 오히려 스트레스를 줍니다.
自制する意志が、かえってストレスを与えます。
담배를 피우 않는 것은 폐암을 예방하는 데 중요합니다.
タバコを吸わないことは肺がんを予防するのに重要です。
올바른 자세를 유하는 것은 등의 통증을 예방하는 데 도움이 됩니다.
正しい姿勢を保つことは背中の痛みを予防するのに役立ちます。
입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 역이 있다.
入国時などに予防接種を要求する国や地域がある。
예방 접종은 아이를 병으로부터 키기 위해서 중요합니다.
予防接種は子どもを病気から守るために重要です。
항암 효과가 있는 식사는 건강 유에 도움이 됩니다.
抗がん効果のある食事は健康維持に役立ちます。
도덕적 딜레마에 대처하는 것은 어렵만 중요합니다.
道徳的なジレンマに対処することは難しいですが、重要です。
현재의 생활을 계속할 새로운 도전을 할 딜레마를 느끼고 있다.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
양심에 따를 것인 윤리적인 결정을 내릴 딜레마에 직면해 있었다.
良心に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。
금전적 안정을 추구할 것인 자신의 꿈을 추구할 것인의 딜레마에 직면해 있다.
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。
돈을 모을 여행을 갈 딜레마에 직면해 있다.
お金を貯めるか旅行に行くかのジレンマに直面している。
그는 진학할 취직할 딜레마에 직면해 있다.
彼は進学するか就職するかのジレンマに直面している。
점점 배려가 없어는 것 같아요.
ますます配慮がなくなるようです。
도덕적인 침에 따라 사는 것이 중요합니다.
道徳的な指針に従って生きることが大切です。
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고 있다고 보 않는다.
与党よりも野党の方が『道徳的優位』に立っているとはならない。
이 조치는 의무적인 것은 아니만 강력하게 권장되고 있습니다.
その要求は義務的なものではありませんが、強く推奨されています。
이 규칙은 의무적으로 켜져야 합니다.
この規則は義務的に守られるべきです。
그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차했다.
そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。
올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 난해보다 많았다.
今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。
브로콜리는 오랫 동안 데치 마세요.
ブロッコリーは長時間湯がかないでください。
연근을 다 쓰 못할 때는 냉동 보관을 추천합니다!
れんこんを使い切れない時は冷凍保存がおすすめです!
품종에 따라 다르만 고구마는 재배되는 토양에 따라 모양이 달라집니다.
品種にもよりますが、さつまいもは栽培される土壌によって形が変わります。
고구마는 생육 기간이 길어질수록 계속 뚱뚱해고 커집니다.
サツマイモは生育期間が長くなるほど太り続け、大きくなります。
야채나 과일에는 보통은 버려는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다.
野菜や果物には、通常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。
를 껍질째 구워보니까 향이 좋더라.
ナスを皮ごと焼いてみたら、香りが良かった。
감자를 껍질째 삶으면 영양이 빠져나가 않는다.
ジャガイモを皮ごと茹でると栄養が逃げない。
에서는 복숭아를 껍질째 그대로 먹는 것을 권하고 있다.
産地では、桃を皮ごと丸々食べることおすすめしている。
공심채의 잎은 조금 쓴맛이 있만, 조리하면 단맛이 증가합니다.
空芯菜の葉は少し苦みがありますが、調理すると甘みが増します。
역할 분담을 명확히 함으로써 작업의 중복을 방합니다.
役割分担を明確にすることで作業の重複を防ぎます。
회사원은 일에 열의를 가고 임하고 있습니다.
会社員は仕事に熱意を持って取り組んでいます。
회사원은 항상 새로운 것을 배우는 자세를 가고 있습니다.
会社員は常に新しいことを学ぶ姿勢を持っています。
그들은 회사원으로서의 자부심을 가고 있습니다.
彼らは会社員としての誇りを持っています。
사원증을 참하시고 외부 방문자를 안내해 주시기 바랍니다.
社員証を持参して、外部の訪問者を案内してください。
사원증을 가고 보안 게이트를 통과하세요.
社員証を持って、セキュリティゲートを通過してください。
사원증을 가고 회의에 참석하세요.
社員証を持って、会議に参加してください。
사원증을 참해야 합니다.
社員証を持参することが必要です。
사원의 건축은 전통적인 양식을 유하고 있습니다.
寺院の建築は伝統的な様式を保っています。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>]
(294/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ