【지】の例文_460
<例文>
・
자신의 사이즈에 맞
지
않는 신은 쉽게 피곤해
지
거나 발의 형태가 변형되는 원인이 됩니다.
自分のサイズに合わない靴は、疲れやすくなったり足の形が変形してしまう原因となります。
・
욕구가 충족되
지
않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다.
欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。
・
인간은 다양한 욕구를 가
지
고 있습니다.
人間はさまざまな欲求を持っています。
・
누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가
지
고 있다.
「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている
・
종교적인 관점에서는 많은 욕망은 좋
지
않은 것으로 여겨진다.
宗教的な観点では多くの欲望は良くないものとされる。
・
식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우
지
않고 살아가는 것은 불가능합니다.
食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。
・
요리의 마
지
막에 참기름을 더해 풍미를 내고 있습니다.
料理の最後にごま油を加えて風味を出しています。
・
마
지
막으로 참기름을 좀 넣으면 더 맛있어져요.
最後にごま油を少し入れるともっとおいしくなります。
・
마
지
막에 깨를 뿌린다.
仕上げにゴマをふる。
・
콩은 고기를 사용하
지
않는 요리의 대체품으로도 활용돼요.
豆は肉を使わない料理の代替としても利用されます。
・
그는 피곤할 때 에너
지
를 보충하기 위해 콩을 먹습니다.
彼は疲れたときにエネルギーを補給するために豆を食べます。
・
아이들은 간식으로 귤을 가
지
고 학교에 갑니다.
子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。
・
제주도는 귤 생산
지
로 유명하다.
済州島はみかんの生産地として有名だ。
・
견과류는 뇌 기능을
지
원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
・
견과류는 영양가가 높고 에너
지
를 효율적으로 보충할 수 있어요.
ナッツは栄養価が高く、エネルギーを効率的に補給できます。
・
견과류는 건강에 좋은
지
방을 함유하고 있습니다.
ナッツは健康に良い油脂を含んでいます。
・
견과류는 먹어도 살찌
지
않는다.
ナッツは食べても太らない!
・
이
지
역은 호두 생산이 활발합니다.
この地域はくるみの生産が盛んです。
・
호두를 먹으면 에너
지
가 보충됩니다.
くるみを食べると、エネルギーが補給されます。
・
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어
지
고 있습니다.
秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。
・
잣은 이
지
역의 전통 요리에 빠질 수 없는 재료예요.
この地域の伝統的な料理には、松の実が欠かせません。
・
잣은 값비싼 식재료이
지
만 그 맛은 일품이에요.
松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。
・
죽은 쌀을 대량의 물로 걸쭉하게
지
은 것입니다.
お粥は米を大量の水でドロドロに炊いたものです。
・
그녀는 애착을 가
지
고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다.
彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。
・
그는 애착을 가
지
고 오래된 악기를 연주했습니다.
彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。
・
그 강아
지
는 곧 가족에게 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
・
그는 애착을 가
지
고 오래된 사진을 바라보았습니다.
彼は愛着を持って古い写真を眺めました。
・
그는 애착을 가
지
고 자신의 서재를 정리했습니다.
彼は愛着を込めて自分の書斎を整理しました。
・
그는 애착을 가
지
고 오래된 차를 수리했습니다.
彼は愛着を持って古い車を修復しました。
・
나는 애착을 가
지
고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。
・
그녀는 애착을 가
지
고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다.
彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。
・
돈에 대해 강한 애착을 가
지
고 있다.
お金に対して強い愛着を持っている。
・
애착을 가
지
고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
愛着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
・
이 프로그램은 근본적인 인권을
지
키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このプログラムは根本的な人権を守ることを目指しています。
・
그 프로젝트는
지
역 사회의 근본적인 개선을 목표로 하고 있습니다.
そのプロジェクトは地域社会の根本的な改善を目指しています。
・
이번 대책은 어디까
지
나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
・
비슷하
지
만 근본적 차이가 있습니다.
似ているが、根本的な差があります。
・
그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을
지
도 모릅니다.
その提案は的を得ており、我々の問題を解決できるかもしれません。
・
다른 건 사실 일부분에
지
나
지
않다고 생각합니다.
他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。
・
나의 발전은 부분적으로 선생님의
지
도 덕분입니다.
私の進歩は一部先生の指導によるものです。
・
종교적인 가르침은 도덕적인
지
침을 제공합니다.
宗教的な教えは道徳的な指針を提供します。
・
그의 종교는 그의 삶의
지
침입니다.
彼の宗教は彼の人生の指針です。
・
그는 자신의 종교적인 신념을 다른 사람에게 강요하
지
않아요.
彼は自分の宗教的な信念を他人に押し付けません。
・
그
지
역에는 다양한 종교의 사원이 있습니다.
その地域にはさまざまな宗教の寺院があります。
・
우리는
지
구 온난화의 영향에 대해 토론합니다.
私たちは地球温暖化の影響についてディベートします。
・
우리는 에너
지
정책에 대해 토론을 합니다.
私たちはエネルギー政策に関するディベートを行います。
・
그는
지
난 주에 친구와 정치 문제에 대해 토론했습니다.
彼は先週友人と政治的な問題についてディベートしました。
・
그들은
지
역의 범죄율에 대해 토론하고 있습니다.
彼らは地域の犯罪率についてディベートしています。
・
인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어
지
고 있습니다.
インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。
・
그의 에세이가 학술
지
에 실렸습니다.
彼のエッセイが学術誌に載りました。
[<]
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
[>]
(
460
/729)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ