【지】の例文_625
<例文>
・
벼락이 떨어
지
다.
雷が落ちる。
・
이번 주는 추운 날이 이어
지
고 있습니다. 바야흐로 동장군이 찾아왔네요.
今週は寒い日が続きました。まさに冬将軍がやってきましたね。
・
서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어
지
고 있습니다.
ソウルは氷点下15度で、相変わらず猛烈な寒さが続いている。
・
세계 각
지
에서 기상이변이 증가하고 있어요.
世界各地で異常気象が増えています。
・
오늘의 최고 기온은 영상까
지
안 올라간데요.
今日の最高気温は0度以上にならないらしいですよ
・
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커
지
고 있습니다.
自然災害が相次ぐ中で、気象庁の存在感が増している。
・
전국의 기상대를 두루 돌며 한국의
지
형과 날씨를 익혔다.
全国の気象台を漏れなく周り韓国の地形と天気を覚えた。
・
꽃샘추위 언제까
지
・・・
花冷え、いつまで
・
빗발이 세
지
다.
雨脚が強くなる。
・
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도
지
속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象とは、海面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。
・
보통 열대
지
방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다.
ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。
・
혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중
지
결정을 내린다.
酷暑の際に、雨天時のように試合の中止決定が下る。
・
홍수로 허리까
지
물이 찼다.
洪水で、腰まで水に浸かった。
・
6월에서 7월까
지
비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다.
6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。
・
장마가
지
다.
梅雨になる。
・
지
중해 휴양
지
는 일 년 내내 온난한 기후의
지
역입니다.
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。
・
내일은 전국 대부분
지
역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다.
明日は全国のほとんどの地域が日中も氷点下の気温にとどまると予想される。
・
서울 아침 기온이 영하 5도까
지
뚝 떨어졌다.
ソウルの朝の気温が氷点下5度までぐんと下がった。
・
남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까
지
매우 거세게 일겠습니다.
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。
・
요즘 초미세먼
지
가 너무 심해졌어요.
最近pm2.5があまりにもひどくなりました。
・
약 2만년 전
지
구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다.
約2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。
・
눈이 많이 내리는
지
방에서는 강설량을 고려해 눈에 강한 집을
지
어여 한다.
雪国では、降雪量を考慮し、雪に強い家を建てなければならない。
・
한정된
지
역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다.
限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。
・
집중 호우로
지
하철 역에 빗물이 스며 들어왔다.
集中豪雨で地下鉄の駅に雨水が入り込んできた。
・
게릴라성 호우에 자연 재해가 언제 일어날
지
모릅니다.
ゲリラ豪雨による自然災害がいつ起こるかわかりません。
・
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이
지
않을 것이다.
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。
・
강수량은 비・눈・우박・싸라기눈 등
지
표에 내린 수분의 양을 나타냅니다.
降水量は、雨・雪・雹・・霰など地表に降った水分の量を表します。
・
이
지
역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。
・
대기로부터
지
표에 떨어진 물의 양을 강수량이라고 한다.
大気から地表に落ちた水の量を降水量という。
・
큰비로 강이 넘쳐 버렸다. 위험하니까 가까이 가
지
않는 게 좋다.
大雨で川があふれてしまった。危ないので近づかないほうがいい。
・
지
난주 내내 계속됐던 궂은비가 마침내 멎었다.
先週ずっとじめじめと降り続いた雨がやっと止んだ。
・
지
나가는 비에 쫄딱 젖었어요.
通り雨にびっしょり濡れました。
・
지
나가는 비라서 금방 그칠 거예요.
通り雨だからすぐ止みますよ。
・
지
나가는 비가 쏴 하고 내렸다.
通り雨とがさっと降った。
・
해님이 나타났어. 푸른 하늘 저편에 무
지
게가 걸려있어.
お日様が出てきたよ。青い空のむこうには虹がかかったよ。
・
넓은 범위에서 하강 기류가 있으면 구름이 생기
지
않고 날씨가 좋다.
広い範囲で下降気流があると、雲ができず天気がよい。
・
오늘 날씨 너무 춥
지
않아요?
今日すごく寒くありませんか?
・
요즘 날씨가 후덥
지
근해서 속옷에 땀이 밴다.
最近、天気が蒸し暑くて、下着に汗がにじむ。
・
습도가 높아 방이 후덥
지
근하네요.
湿度が高くて部屋が蒸し暑いですね。
・
목욕탕은 후덥
지
근한 열기로 가득 차 있다.
お風呂場は暑苦しい熱気でいっぱいだ。
・
날씨가 후덥
지
근하네요.
蒸し暑い天気ですね。
・
우기로 접어들어 음울한 날씨가 매일 이어
지
고 있다.
雨季に入り陰うつな天気が毎日続いていた。
・
저기압을 동반한 전선이 내륙
지
방을 통과합니다.
低気圧を伴った前線が内陸地方を通過します。
・
저기압의 영향으로 추워
지
겠습니다.
低気圧の影響で寒くなるでしょう。
・
어제는 후텁
지
근하더니 오늘은 쌀쌀하네요.
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。
・
사람 열기로 공연장이 후텁
지
근하다.
人いきれで会場がむんむんとする。
・
난방 시설이 갖춰져 있
지
만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。
・
궂은 날씨가 이어
지
다.
雨勝ちな天気が続く。
・
태풍의 영향으로 전철이 멈추어 발이 묶여 많은 사람의 생활에도
지
장을 초래하고 있다.
台風の影響で、電車が止まって足止めされて、多くの人の生活にも支障をきたしています。
・
태풍이
지
나가면 기온이 오른다.
台風が過ぎると気温が上がる。
[<]
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
[>]
(
625
/742)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ