【지】の例文_627

<例文>
가렵더라도 긁 말고 꾹 참으세요.
痒くても掻かずにじっと我慢しなさい。
이 약은 잘 듣도 않는데 값은 비싸요
この薬はよく効きもしないのに、値段が高いです。
과로로 쓰러다.
過労で倒れる。
도시락을 싸 가고 오세요.
弁当を持ってきてください。
이젠 하고 싶은 대로 편하게 내려고 해요.
今はしたいことをそのまま気楽にやっていこうと思っています。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
치마보다 바를 입는 게 활동하기 편하다.
スカートよりパンツを穿いた方が活動するのに楽だ。
하철이 버스보다 편하다.
地下鉄がバスより楽だ。
나리타에서 서울까 왕복 티켓은 얼마예요?
成田からソウルまで往復チケットはいくらですか。
눈 아래 펼쳐는 아름다운 풍경을 보며 식사를 즐길 수 있는 양식 레스토랑입니다.
美しい風景を眼下に、お食事をお楽しみいただける洋食レストランです。
여당이 처한 대내외 상황은 녹록 않다.
与党が直面した対内外の状況は容易ではない。
식사를 남기는 것은 그다 좋은 것은 아닙니다.
食事を残すことはあまり良いことではありません。
그는 가족 같은 강아에게 유산을 남겼다.
彼は家族のような子犬に遺産を残した。
메모장에 메시를 남겼다.
メモ帳にメッセージを残した。
음식을 남기 말고 다 드세요.
食べ物を残さないで全部食べてください。
같이 쓰는 공간은 어 마세요.
共有スペースは散らかさないでください。
너는 왜 청소는 안 하고 맨날 어르기만 하니?
あなたはなぜ掃除をせず、毎日散らかしているの。
어쩐 예쁘더라.
どうりできれいなわけだ。
어쩐 나는 그 개가 좋아.
なぜかその犬が好き。
어쩐 마음에 걸려요.
なんとなく気になります。
어쩐 니 얼굴이 보고 싶어져서 왔어.
どういうわけか君の顔が見たくなって来たんだ。
어쩐 좋은 일이 생길 거 같아.
なぜか、良いことがありそう。
어쩐 마음에 걸려요.
どうも気になるんです。
어쩐 쓸쓸한 기분이였다.
何かしら淋しい気持ちになった。
어쩐 좋은 일이 생길 것 같아요.
なんとなく良いことが起こりそうな気がします。
어쩐 그 사람 행동이 이상하더라.
やっぱりその人の行動は変だ。
어쩌면 좋을 모르겠어요.
どうすればよいのか分かりません。
이번이 어쩌면 마막 기회가 될도 모르겠어요.
今回がひょっとしたら最後のチャンスになるかもしれません。
어쩌면 부장님은 회의 시간을 잊었을 모릅니다.
もしかすると、部長は会議の時間を忘れたかもしれません。
어쩌면 이번 달에 회사를 그만둘 모른다.
もしかしたら今月会社を辞めるかもしれない。
어쩌면 오늘 첫눈이 올도 모릅니다.
もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。
어쩌다가 여기까 왔나요?
どうしてここまで来ましたか。
노트북을 가고 오는 것을 깜박했습니다.
ノートパソコンを持ってくるのをうっかりしました。
혼자서 끙끙대 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려.
一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。
난주부터 시민단체의 촛불집회가 이어고 있다.
先週から市民団体による、ろうそく集会が続いている。
이 사실만 가고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다.
この事実だけでも彼女がいかに正直かが分かる。
저번 주부터 다리가 놓여서 배를 타 않고도 섬에 들어갈 수 있게 되었다.
先週から橋がかかったので船に乗らなくても島に入ることができるようになった
가스불에 밥을 었어요.
ガスの火でご飯を炊きました。
이번 주 파티는 각기 음식물을 가고 오세요.
今週末のパーティーには各自食べ物を持ってきて下さい。
여름 방학 마막 주말은 밀린 숙제로 고생한다.
夏休み最後の週末は、溜まった宿題に苦しんでいる。
조만간 여름 방학이라 들떠 있는 아이들도 많이 있겠.
もうすぐ夏休みということでウキウキしている子供も多くいるだろう。
감기가 들어서 모임에 참석하 못하겠어요.
風邪を引いて集まりに出席できないようです。
싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하 않았습니다.
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。
날씨가 좋은데다가 일도 쉬는 날이라서 관광를 관광했습니다.
仕事も休みだったから観光地を観光しました。
화내 말고 그냥 넘어가줘요.
腹を立てないでそのまま許してやってください。
정찰기가 비행한 곳은 허가 없이는 비행이 금돼 있는 통제 구역이다.
偵察機が飛行したところは、許可がなければ飛行が禁止されている統制区域だ。
관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 시를 보냅니다.
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。
항공기의 안전한 비행을 원하는 것이 항공관제관의 업무입니다.
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。
날씨나 기체 정비 등으로 비행기의 결항이나 연은 자주 있습니다.
天候や機材整備などでの飛行機の欠航や遅延はよくありますよ。
에너 위기나 인플레 조짐까 보여, 세계 경제가 언제 경착륙할 알 수 없다.
エネルギー危機やインフレの兆候まで見えてきて、世界経済がいつハードランディングするかわからない。
[<] 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630  [>]
(627/742)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ