![]() |
・ | 여름 방학 때 뭐 할꺼니 ? |
夏休みには何をする予定なの? | |
・ | 이제 곧 여름 방학이다. |
もうすぐ夏休みだ。 | |
・ | 조만간 여름 방학이라 들떠 있는 아이들도 많이 있겠지. |
もうすぐ夏休みということでウキウキしている子供も多くいるだろう。 | |
・ | 전문대학은 대학에 비해 여름 방학이 짧다. |
専門学校は大学に比べると夏休みが短い。 | |
・ | 여름 방학에는 학교가 꽤 많은 숙제를 내준다. |
夏休みには学校からかなりの宿題が出ます。 | |
・ | 이번 달부터 많은 학교가 여름 방학을 시작합니다. |
今月から多くの学校で夏休みがはじまります。 | |
・ | 여름 방학 마지막 주말은 밀린 숙제로 고생한다. |
夏休み最後の週末は、溜まった宿題に苦しんでいる。 | |
・ | 다음 주부터 드디어 여름휴가다. |
来週からいよいよ夏休みだ。 | |
・ | 다음 주부터 여름 방학이 시작됩니다. |
来週から夏休みが始まります。 | |
・ | 여름 방학에는 물놀이장이 붐빈다. |
夏休みには水遊び場が混む。 | |
・ | 여름 방학에 가족 여행을 예정하고 있어요. |
夏休みに家族旅行を予定しています。 | |
・ | 시골 풍경을 보면 어릴 적 여름 방학이 생각나서 옛날 생각이 난다. |
田舎の景色を見ると、子供のころの夏休みが懐かしく感じる。 | |
・ | 빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기다리고 있다. |
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。 | |
・ | 여름 방학에 풀타임으로 아르바이트를 할 예정이에요. |
夏休みにフルタイムでバイトをする予定です。 | |
・ | 여름 방학 동안 친척이 방문할 예정입니다. |
夏休み中、親戚が訪ねてくる予定です。 | |
・ | 이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요. |
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。 | |
・ | 여름 방학이 되니 하루하루가 즐겁다. |
夏休みだから毎日毎日が楽しい。 | |
・ | 그녀는 여름 방학에 인턴을 하고 있습니다. |
彼女は夏休みにインターンをしている。 | |
・ | 우리 가족은 여름 방학 무렵에 자주 여행을 갔다. |
私の家族は夏休みの頃によく旅行に行った。 | |
남녀 공학(男女共学) > |
고딩(高校生) > |
수업료(授業料) > |
국민학생(小学生) > |
담임 교사(担任教師) > |
초중고(小中高) > |
결석(欠席) > |
공책(ノート) > |
교탁(教卓) > |
개교기념일(開校記念日) > |
수학(数学) > |
입학 허가서(入学許可書) > |
도서관(図書館) > |
교장 선생님(校長先生) > |
중고교(中高校) > |
재학증명서(在学証明書) > |
입학식장(入学式場) > |
사은회(謝恩会) > |
교무실(職員室) > |
국제학교(インターナショナルスクール.. > |
고학하다(苦学する) > |
대안 학교(オルタナティブスクール) > |
고학력자(高学歴者) > |
자퇴하다(自主退学する) > |
기성회비(学校の運営費用会費) > |
남고(男子高) > |
학교를 다니다(学校に通う) > |
등굣길(登校途中) > |
양호 선생님(養護教諭) > |
출석(出席) > |