・ | 비참한 과거를 반복하지 않도록 연대하여 맞서야 합니다. |
悲惨な過去を繰り返さないように連帯して立ち向かうべきです。 | |
・ | 비참한 사건을 초췌한 표정으로 이야기했다. |
悲惨な出来事を憔悴した表情で語った。 | |
・ | 비참한 최후를 맞이했다. |
惨たらしい最期を迎えた。 | |
・ | 불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다. |
不幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。 | |
・ | 그의 노년은 비참하게 끝났다. |
彼の老年は悲惨に終わった。 | |
・ | 미국에서 일어난 테러 사건은 정말 비참했어요. |
アメリカで起きたテロ事件は本当に悲惨でした。 | |
・ | 비참한 모습을 보니까 마음이 아파요. |
悲惨な様子を見たので心が痛いです。 | |
・ | 역사상 일어난 수많은 역병은 인류에게 비참한 결과를 가져왔다. |
歴史上で起きた数多くの疫病は、人類に悲惨な結果をもたらした。 | |
・ | 그는 더운 지역에 여행할 때는 항상 반바지를 지참해요. |
彼は暑い地域に旅行するときはいつも半ズボンを持参します。 | |
・ | 감식관은 증거 검출에 필요한 기기를 지참했다. |
鑑識官は証拠の検出に必要な機器を持参した。 | |
・ | 여행에는 필요한 약을 지참하는 것을 잊지 마세요. |
旅行には、必要な薬を持参することを忘れないでください。 | |
・ | 캠프에는 지참한 텐트와 침낭을 가지고 갑니다. |
キャンプには、持参のテントと寝袋を持って行きます。 | |
・ | 친구 집에 선물을 지참하고 방문했어요. |
友人の家に、お土産を持参して訪れました。 | |
・ | 여행에는 잊지 말고 여권을 지참합시다. |
出張には、重要な書類を持参しています。 | |
・ | 회의에는 지참한 컴퓨터로 프레젠테이션을 진행합니다. |
会議には、持参のパソコンでプレゼンを行います。 | |
・ | 출장에는 중요한 서류를 지참하고 있습니다. |
出張には、重要な書類を持参しています。 | |
・ | 등산에 필요한 장비를 지참하고 출발했어요. |
登山に必要な装備を持参して出発しました。 | |
・ | 행사에 자신의 음료를 지참하라고 했습니다. |
イベントには、自分の飲み物を持参するように言われました。 | |
・ | 이력서를 자신이 지참하는 경우, 이력서는 봉투에 넣어서 가지고 가야 하나요? |
履歴書を自分で持参する場合、履歴書は封筒に入れて持っていくべきでしょうか? | |
・ | 각자 도시락을 지참하세요. |
各自、弁当を持参してください。 | |
・ | 인감을 반드시 지참하다. |
印鑑を必ず持参する。 | |
・ | 필기도구를 지참하세요. |
筆記用具を持参してください。 | |
・ | 화구를 지참하고 캠프파이어를 즐겼다. |
火具を持参して、キャンプファイヤーを楽しんだ。 | |
・ | 그는 비참한 꼴을 하고 있다. |
彼はなさけない格好をしている。 | |
・ | 폭탄주를 마셔야 하는 게 싫어서 망년회에 불참했습니다. |
爆弾酒を飲まされるのが嫌で忘年会を欠席しました。 | |
・ | 만약 100V용 전자기기를 한국에서 사용하려면 변압기를 지참하세요. |
もし100V用の電子機器を韓国で使用するなら、トランスを持参しましょう。 | |
・ | 한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다. |
一人の人間の尊厳を無惨にも踏みにじった。 | |
・ | 음주 운전에 의한 비참한 사고가 끊이지 않습니다. |
飲酒運転による悲惨な事故が後を絶ちません。 | |
・ | 문병을 갈 때에 위문금을 지참하는 분도 많다. |
見舞いへ行く時に、お見舞金を持参する方も多い。 | |
・ | 비참한 희생에 가슴이 아프다. |
悲惨な犠牲には心を痛めるばかりである。 | |
・ | 처참하게 훼손된 시신의 신원을 확인하는 데 어려움을 겪고 있다. |
凄惨に損なわれた遺体の身元確認に、困難を抱えている。 | |
・ | 처참한 광경을 차마 볼 수 없었다. |
凄惨な光景をとても見るに忍びなかった。 | |
・ | 결국 두 사람은 처참한 모습으로 발견되었다. |
結局、二人は酷たらしい姿で発見された。 | |
・ | 눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다. |
目の前に広がる惨たらしい光景に力が抜けてその場にへたり込んだ。 | |
・ | 전쟁터에는 막 끝난 전투의 처참한 광경이 펼쳐져 있다. |
戦場には、戦いを終えたばかりの惨たらしい光景が広がっている。 | |
・ | 처참한 광경을 목격했습니다. |
惨たらしい光景を目撃しました。 | |
・ | 처참한 사체로 발견되었다. |
惨たらしい死体で発見される | |
・ | 부자였던 내가 이렇게 비참한 지경에 처할 줄은 꿈에도 생각 못 했다. |
お金持ちだった僕が、こんなに惨めな境遇に置かれるとは夢にも思わなかった。 | |
・ | 너무 비참해서 유해를 차마 바라볼 수 없었다. |
あまりにも悲惨で、遺骨を見るに忍びなかった。 | |
・ | 차례차례 실종돼, 처참하게 고문을 당하고 살해당했다. |
次々と失踪し、むごたらしく拷問され殺された。 | |
・ | 술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다. |
酒を飲んだ上での悲惨な事故が、何度も繰り返される。 | |
・ | 참된 친구가 없는 것이야말로 비참한 고독이다. |
誠実な友人がいないことこそ、悲惨な孤独である。 | |
・ | 우리 국민 모두가 적극적으로 동참해야 합니다. |
我々国民皆が積極的に参集しなければならないです。 | |
・ | 미군이 주관하는 합동 연습에 동참하다. |
米軍が主管する合同演習に共に参加する。 | |
・ | 정의로운 나라로 거듭나는 일에 많은 국민이 동참했습니다. |
正義の国に生まれ変わるのに、たくさんの国民が参集しました。 | |
・ | 30대 아르바이트의 말로는 비참합니다. |
30代アルバイトの末路は悲惨です。 | |
・ | 독재자의 말로는 하나같이 비참하다. |
独裁者の末路は一様に惨めだ。 | |
・ | 비참한 말로를 맞이하다. |
悲惨な末路を迎える。 | |
・ | 처참하게 살해당해 싸늘한 시신이 되었다. |
凄惨にも殺され、冷たい死体になってしまった。 | |
・ | 커피숍에 텀블러를 지참하면 할인 받을 수 있다. |
コーヒーショップにタンブラーを持参すると、割引を受けられる。 |