・ | 이번에 한국 가면 드라마 촬영장이었던 곳들을 가보려고 해요. |
今回、韓国に行ったらドラマ撮影場所だったところなどに行こうと思います。 | |
・ | 유명한 촬영지를 찾는 관광객이 늘고 있습니다. |
有名なロケ地を訪れる観光客が増えています。 | |
・ | 촬영지 선택이 작품의 분위기를 결정합니다. |
ロケ地の選択が作品の雰囲気を決めます。 | |
・ | 촬영지 사진을 SNS에 올렸습니다. |
ロケ地の写真をSNSに投稿しました。 | |
・ | 그 장면의 촬영지는 파리입니다. |
そのシーンのロケ地はパリです。 | |
・ | 그들은 촬영지에서 하루 종일 촬영하고 있었어요. |
彼らはロケ地で一日中撮影していました。 | |
・ | 아름다운 촬영지가 영화의 매력을 돋보이게 합니다. |
美しいロケ地が映画の魅力を引き立てます。 | |
・ | 촬영지 찾기는 제작팀의 중요한 일입니다. |
ロケ地探しは制作チームの重要な仕事です。 | |
・ | 새로운 드라마의 촬영지가 발표되었습니다. |
新しいドラマのロケ地が発表されました。 | |
・ | 그 영화의 촬영지는 관광 명소로 되어 있습니다. |
その映画のロケ地は観光名所になっています。 | |
・ | 촬영지 투어에 참가했습니다. |
ロケ地ツアーに参加しました。 | |
・ | 촬영지 선정에 시간이 걸렸습니다. |
ロケ地の選定に時間がかかりました。 | |
・ | 영화 촬영지를 방문했습니다. |
映画のロケ地を訪れました。 | |
・ | 유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다. |
有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。 | |
・ | 드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다. |
ドラマの人気が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。 | |
・ | 이태원에서 드라마 촬영지를 둘러봅시다. |
梨泰院(イテウォン)でドラマのロケ地巡りをしましょう。 | |
・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
・ | 사진 용구를 사용하여 아름다운 사진을 촬영했습니다. |
写真用具を使って美しい写真を撮影しました。 | |
・ | 디지털 카메라의 편리성은 사진 촬영과 공유를 쉽게 합니다. |
デジタルカメラの便利性は写真の撮影と共有を簡単にします。 | |
・ | 감독은 영화에 새로운 촬영 기법을 적용하고자 여러 방법을 실험해 보는 중이다. |
監督は自身の映画で新しい撮影技法を適用しようといくつもの方法を実験中です。 | |
・ | 그녀는 카메라의 설정을 체크하고 촬영을 시작했습니다. |
彼女はカメラの設定をチェックして、撮影を始めました。 | |
・ | 그의 전용 스튜디오에서 촬영을 했습니다. |
彼の専用のスタジオで撮影を行いました。 | |
・ | 고개 정상에는 여행 기념 촬영 장소가 설치되어 있다. |
峠の頂上には旅の記念撮影スポットが設置されている。 | |
・ | 연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다. |
芸能人が映画の撮影中に負傷した。 | |
・ | 그 영화의 촬영 기법에는 첨예한 예술적 뉘앙스가 있었다. |
その映画の撮影技法には先鋭的な芸術的ニュアンスがあった。 | |
・ | 빗속에서도 촬영할 수 있도록 카메라를 방수했다. |
雨の中でも撮影できるように、カメラを防水した。 | |
・ | 방수 카메라를 사용하여 수중의 아름다운 경치를 촬영합니다. |
防水カメラを使って、水中の美しい景色を撮影します。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용하여 멀리 있는 경치를 선명하게 촬영했습니다. |
望遠レンズを使って、遠くの景色を鮮明に撮影しました。 | |
・ | 그 영화는 4K 해상도로 촬영되어 영상이 선명하고 아름답습니다. |
その映画は4K解像度で撮影されており、映像が鮮明で美しいです。 | |
・ | 그 사진은 선명하게 촬영되어 세부까지 보입니다. |
その写真は鮮明に撮影され、細部まで見えます。 | |
・ | 그 사진은 선명히 촬영되어 세부까지 보입니다. |
その写真は鮮明に撮影され、細部まで見えます。 | |
・ | 행사장에는 촬영을 금지하는 규칙이 있습니다. |
イベント会場では、撮影を禁止するルールがあります。 | |
・ | 이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다. |
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。 | |
・ | 영화 촬영은 밤샘의 연속이었다. |
映画の撮影は徹夜の連続だった。 | |
・ | 영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다. |
映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。 | |
・ | 감식관은 현장 사진을 촬영해 증거를 기록했다. |
鑑識官は現場の写真を撮影して証拠を記録した。 | |
・ | 영화 촬영에 필요한 기자재가 모두 구비되었습니다. |
映画の撮影に必要な機材がすべて揃いました。 | |
・ | 촬영장에 기자재를 반입했습니다. |
撮影現場に機材を搬入しました。 | |
・ | 내일 촬영에 필요한 기자재를 체크했습니다. |
明日の撮影に必要な機材をチェックしました。 | |
・ | 감독은 영화 촬영 일정을 관리합니다. |
監督は、映画の撮影スケジュールを管理します。 | |
・ | 감독은 영화 촬영과 연기 지도를 담당합니다. |
監督は、映画の撮影や演技の指導を担当します。 | |
・ | 영상 기술의 진보로, 리얼한 영상을 촬영할 수 있게 되었습니다. |
映像技術の進歩により、リアルな映像が撮影できるようになりました。 | |
・ | 그들은 영화 촬영을 위해 스튜디오를 빌렸습니다. |
彼らは映画の撮影のためにスタジオを借りました。 | |
・ | 스튜디오에 들어서니 촬영은 이미 진행 중이었다. |
スタジオに入ると撮影はすでに進行中だった。 | |
・ | 촬영 드론이 올림픽 경기장 상공을 날아다닌다. |
撮影ドローンがオリンピック会場の上空を飛び回る。 | |
・ | 촬영 현장은 전쟁터다. |
撮影現場は戦場である。 | |
・ | 어둠 속에서는 셔터 스피드를 낮춰 촬영합니다. |
暗がりではシャッタースピードを下げて撮影します。 | |
・ | 적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다. |
敵軍のドローンが飛んできて哨兵を撮影した。 | |
・ | 영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 |