【취향】の例文

<例文>
문구를 고를 때는 자신의 취향에 맞는 것을 고릅니다.
文具を選ぶ際には、自分の好みに合ったものを選びます。
샤펜 색상이 다양하여 취향에 맞게 선택할 수 있습니다.
シャーペンのカラーが豊富で、お好みに合わせて選べます。
피앙세 취향에 맞는 선물을 골랐어요.
フィアンセの好みに合わせたプレゼントを選びました。
선물을 고를 때는 상대방의 취향을 고려했어요.
贈り物を選ぶ際には、相手の好みを考慮しました。
와이프 취향에 맞는 선물을 골랐어요.
ワイフの好みに合わせたプレゼントを選びました。
확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다.
確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。
바리스타가 고객의 취향에 맞는 커피를 만듭니다.
バリスタがお客様の好みに合わせたコーヒーを作ります。
답례품은 상대방의 취향에 맞게 골랐다.
返礼の品は相手の好みに合わせて選んだ。
그 요리의 맛은 미묘해서 취향이 갈릴 수도 있어.
その料理の味は微妙で、好みが分かれるかもしれない。
그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요.
その曲は私の好みには全く気に入らないものでした。
취향에 딱이었어.
私の好みにはぴったりだったよ。
아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다.
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。
미각은 개개인의 취향에 영향을 미칩니다.
味覚は個々の好みに影響します。
데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다.
デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。
문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다.
入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。
평점이 낮은 영화라도 개인 취향에 따라 즐길 수 있습니다.
評点が低い映画でも、個人の好みによっては楽しめることがあります。
식당의 평판은 반반이로 취향이 갈리는 것 같아.
レストランの評判は半々で、好みが分かれるようだ。
그는 취향이 독특하다.
彼は趣向が独特だ。
소비자의 취향은 변해 왔습니다.
消費者の好みは変わってきました。
상대의 취향을 파악하다.
相手の趣向を把握する。
기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。
특유의 맛이 소비자들의 취향을 저격했다.
特有の味が消費者の好みに的中した。
젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다.
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。
당신은 특이한 취향을 가지고 있군요.
変わった好みを持っていますね。
우리는 취향이 딱 맞네요.
お互い好みがぴったり合いますよね。
그의 여성에 대한 취향은 재미있다.
彼の女性に対する好みは面白い。
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反対だよ。
맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다.
味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。
직업은 자신의 취향과 적성에 맞는 것이 가장 이상적이다.
職業は、自分の趣向や適性に合うものが最も理想的だ。
사람의 취향은 십인십색이다.
人の好みは十人十色だ。
손님 취향 따라 메뉴의 가짓수와 종류가 수십 가지다.
お客さんの好みによって、メニューの数が数十種類だ。
각자의 취향에 맞게 향신료를 넣으세요.
各自のお好みに合わせて香辛料を入れてください。
연대마다 취향이 다르다.
年代ごとに趣向が違う。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ