・ | 치밀하고 효율적으로 접근해야 합니다. |
緻密かつ効率的なアプローチが必要です。 | |
・ | 손톱은 손이 치밀한 작업을 하는데 필요합니다. |
手の爪は手が緻密な作業を行うために必要です。 | |
・ | 오랜 시간 공들여서 치밀하게 사업을 계획해 왔다. |
長い時間念入りに緻密に事業の計画をしてきた。 | |
・ | 부아가 치밀다. |
腹が立つ。 | |
・ | 화가 치밀다. |
怒りがこみ上げる。 | |
・ | 치밀함이 결여된 그 시합을 보면 패전은 당연한 결과다. |
緻密さを欠いたその試合を見るに、敗戦は当然の結果だ。 | |
・ | 울컥 화가 치밀었다. |
ムカッとした。 | |
・ | 울컥 화가 치밀다. |
むかむかとする。 | |
・ | 불쑥 치미는 향수로 고향을 찾곤 했다. |
いきなり込み上げる郷愁のため、しばしば故郷を訪ねたりした。 | |
・ | 이유를 알 수 없는 분노가 치밀었다. |
わけのわからない憤りが胸の奥に沸いた。 | |
・ | 치밀하게 준비하면 분쟁에서 이길 수 있다. |
緻密に準備すれば紛争で勝てる。 | |
・ | 이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다. |
彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。 | |
・ | 치밀하지 못하다. |
緻密さに欠ける。 | |
・ | 손으로 치밀하게 그렸다. |
手書きで緻密に描いた。 | |
・ | 치밀하게 준비하다. |
緻密に準備する。 |
1 2 |