![]() |
・ | 환자가 침대에서 벌떡 일어났다. |
患者がベットから飛び起きた。 | |
・ | 그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다. |
彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。 | |
・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
・ | 아빠는 아기를 안아다가 침대에 눕혔다. |
お父さんは赤ちゃんを抱いて行って、ベッドに寝かせた。 | |
・ | 어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다. |
どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。 | |
・ | 침대나 베개 등이 있습니다. |
ベッドや机などがあります。 | |
・ | 여동생은 침대에 누워서 책을 읽고 있어요. |
妹はベットに寝ながら本を読んでいます。 | |
・ | 그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다. |
彼女は2週間ベッドに横になっている。 | |
・ | 책을 읽을 때 나는 침대에 눕는다. |
本を読むとき私はベッドに横になる。 | |
・ | 피곤해서 침대 위에 누웠어요. |
疲れたのでベットの上に横になりました。 | |
・ | 소파를 침대로 겸용하다. |
ソファーを寝台として兼用する。 | |
・ | 침대 겸용 소파에서 잤다. |
寝台兼用ソファーに寝た。 | |
・ | 오늘 침대 시트를 갈았다. |
きょうは寝台のシートを交換した。 | |
・ | 힘드시겠지만 침대에서 안정을 취하며 요양하세요. |
辛いと思いますがベッドで安静にして療養してください。 | |
・ | 바닥에서 말고 침대에서 편히 누워서 주무세요. |
床じゃなくて、ベッドでゆっくり横になって寝てください。 | |
・ | 푹신푹신한 침대에서 자고 싶어요. |
ふんわりした布団で寝たいです。 | |
・ | 새로운 침대를 샀으니 굿잠 잘 수 있을거야. |
新しいベッドも買ったからよく眠れるよ。 | |
・ | 매일 아침에 침대에서 일어나서 기지개를 켠다. |
毎日朝、ベットから起き上がり背伸びをする。 | |
・ | 불교의 가르침대로 실천하여 깨달음을 얻을 수 있습니다. |
仏教の教えの通りに実践してさとりを得ることができます。 | |
・ | 집에 늦게 도착하면 노곤해서 일단 침대에 누워요. |
家に遅く着くと疲れているのでいったんベッドに横になります。 | |
・ | 아침의 여유를 만끽하고 싶어 몇 십 분이고 침대에서 뒹굴거렸다. |
朝の余裕を満喫したくなって、数十分ベットでゴロゴロとした。 | |
・ | 남편이 침실에 들어오더니 바로 침대에 누웠다. |
夫が寝室に入ってくるとすぐベットに横になった。 | |
・ | 그녀는 유아용 침대에서 자고 있는 아기를 봤다. |
ベビーベッドの中で寝てる赤ちゃんを見た。 |