【침범하다】の例文_25
<例文>
・
등교 전에 아침 식사를 합니다.
登校前に朝食をとります。
・
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。
・
그의 제안은 조직의 방침 변경 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
彼の提案は組織の方針変更のため、一時的に棚上げされました。
・
종교적인 가르침은 개인의 행동을 이끌어요.
宗教的な教えは個人の行動を導きます。
・
침대 매트리스는 흐물흐물하고 잠자기에 좋다.
ベッドのマットレスはふにゃふにゃして、寝心地が良い。
・
아침 식사로 요구르트에 아몬드를 토핑합니다.
朝食にはヨーグルトにアーモンドをトッピングします。
・
아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다.
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。
・
바나나는 간단한 아침 식사로도 인기가 있습니다.
バナナは手軽な朝食としても人気があります。
・
아침 식사에는 바나나를 먹는 것이 제 습관입니다.
朝食にはバナナを食べるのが私の習慣です。
・
이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。
・
신뢰성 있는 전문가의 견해를 바탕으로 방침을 결정했습니다.
信頼性のある専門家の見解を基に、方針を決定しました。
・
부모의 가르침에 반하다.
親の教えに反する。
・
신부는 설교를 통해 성경의 가르침을 설명합니다.
神父は説教を通じて聖書の教えを説明します。
・
스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다.
お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。
・
스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
・
스님은 불교의 가르침을 실천하고 전파합니다.
お坊さんは仏教の教えを実践し、広めます。
・
목사는 신자들에게 성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다.
牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。
・
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
・
목사는 성경의 가르침을 설명하고 해석합니다.
牧師は聖書の教えを説明し、解釈します。
・
아침에 라디오로 뉴스를 듣는 게 일과예요.
朝、ラジオでニュースを聞くのが日課です。
・
좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요.
おはようございます、今日はいい天気ですね。
・
새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데.
新しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
・
그녀는 지쳐 침대에 쓰러졌다.
彼女はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
・
침대의 위치를 바꾸다.
ベッドの位置を変える。
・
리모컨이 침대 이불 속에 숨어 있었다.
リモコンがベッドの布団のなかに隠れている。
・
그는 피곤해서 침대에 쓰러졌다.
彼は疲れてベッドに倒れ込んだ。
・
방에 침대가 있어요.
部屋にベットがあります。
・
침대에서 자다.
ベッドの上で寝る。
・
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
・
오랫동안 그의 대답을 기다렸는데 마침내 대답이 왔다.
長い間彼の答えを待っていたが、とうとう返事が来た。
・
사원이 회사의 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
・
부부가 자녀 교육 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が子供の教育方針について異見を持っている。
・
팀원 간에 프로젝트 방침에 대해 이견이 있다.
チームメンバー間でプロジェクトの方針について異見がある。
・
이른 아침의 공원은 아직 정적에 휩싸여 있었고, 새들의 지저귐이 기분 좋았다.
早朝の公園はまだ静寂に包まれ、鳥のさえずりが心地よかった。
・
영어로 낮은 런치, 밤은 디너, 아침은 뭘까요?
英語で昼はランチ、夜はディナー、朝は何でしょうか?
・
그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다.
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
・
아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓았다.
朝日が街を彩り、新しい一日の始まりを彩った。
・
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다.
朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。
・
아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다.
朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた。
・
아침 해가 거리의 건물에 반사되어 반짝반짝 빛났다.
朝日が街の建物に反射し、キラキラと輝いた。
・
그들은 아침 해를 보면서 피크닉을 즐기고 있었다.
彼らは朝日を見ながらピクニックを楽しんでいた。
・
아침 해가 거리를 비추며 활기를 띠었다.
朝日が街を照らし、活気づけた。
・
아침 해가 호수면에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다.
朝日が湖面に映り、美しい景色を作り出した。
・
그녀는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다.
彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんでいた。
・
아침 해가 언덕 위로 올라왔다.
朝日が丘の上に昇ってきた。
・
아침 해가 창문으로 들어왔다.
朝日が窓から差し込んできた。
・
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。
・
그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않았습니다.
その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。
・
그 지침은 애매모호하고 실제 실시 방법이 불확실합니다.
その指針はあいまいで、実際の実施方法が不確かです。
・
경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다.
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
25
/43)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ