【침범하다】の例文_26
<例文>
・
해수면 상승으로 해안선이 침식되었다.
海面上昇により、海岸線が浸食された。
・
도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다.
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。
・
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
・
도둑이 한밤중에 집에 침입해 귀중품을 훔쳐갔다.
泥棒が夜中に家に侵入し、貴重品を盗み出した。
・
회사에 침입해 현금을 훔쳤다.
会社に侵入し、現金を盗んだ。
・
정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다.
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。
・
창문을 깨고 침입하다.
窓を破って侵入する。
・
불법 침입하다.
不法侵入する。
・
도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로부터 침입했다.
泥棒は警報装置が故障していた博物館の窓から侵入した。
・
무단으로 침입하면 경보가 울린다.
無断に侵入すると、警報ブザーが鳴る。
・
적군이 우리나라를 침공하고 있습니다.
敵軍が我が国に侵攻しています。
・
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
・
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。
・
인접 국가의 영토를 침공하다.
隣国の領土を侵攻する。
・
신념이 행동에 침투하고 있습니다.
信念が行動に浸透しています。
・
공포가 그의 마음에 침투하고 있어요.
恐怖が彼の心に浸透しています。
・
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
化学物質が大気中に浸透しています。
・
전염병이 사회 전체에 침투하고 있습니다.
伝染病が社会全体に浸透しています。
・
이념이 조직에 침투하고 있습니다.
理念が組織に浸透しています。
・
액체가 스펀지에 침투하고 있습니다.
液体がスポンジに浸透しています。
・
악취가 방안에 침투하고 있습니다.
悪臭が部屋中に浸透しています。
・
색소가 옷감에 침투해 있습니다.
色素が布地に浸透しています。
・
냄새가 옷에 침투하고 있어요.
匂いが衣服に浸透しています。
・
액체가 종이에 침투하고 있습니다.
液体が紙に浸透しています。
・
빗물이 가로수 뿌리에 침투하고 있습니다.
雨水が街路樹の根元に浸透しています。
・
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
・
스태프 전원이 이구동성으로 그 새로운 방침을 지지했다.
スタッフ全員が異口同音でその新方針を支持した。
・
그들은 재검토 결과 방침을 변경했습니다.
彼らは再検討の結果、方針を変更しました。
・
농부는 아침 일찍부터 쟁기를 이용해 밭일을 시작했다.
農夫は朝早くから鋤を使って畑仕事を始めた。
・
침묵을 깨트리다.
沈黙を破る。
・
그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다.
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。
・
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다.
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。
・
개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다.
個々人の自由は他者の権利を侵害してはいけません。
・
전체주의 정부는 개인의 사생활을 침해합니다.
全体主義の政府は、個人のプライバシーを侵害します。
・
적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다.
敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。
・
심의회는 조직의 운영에 관한 방침을 책정했습니다.
審議会は組織の運営に関する方針を策定しました。
・
친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요.
実家の母への思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。
・
타당성을 뒷받침하다.
妥当性に裏付ける。
・
그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다.
その体験から得た教えは私の人生を変えました。
・
그 이야기에는 자연의 법칙에 관한 귀중한 가르침이 있습니다.
その物語には自然の法則に関する貴重な教えがあります。
・
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
・
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
・
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
・
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
・
그 영화에는 중요한 인생의 가르침이 있습니다.
その映画には重要な人生の教えがあります。
・
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
・
그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの教えが込められています。
・
예수님의 가르침을 잊어서는 안 된다.
イエス様の教えを忘れてはいけません。
・
부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다.
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。
・
가르침을 구하다.
教えを求める。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
26
/43)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ