【침범하다】の例文_26

<例文>
해수면 상승으로 해안선이 침식되었다.
海面上昇により、海岸線が浸食された。
도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다.
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
도둑이 한밤중에 집에 침입해 귀중품을 훔쳐갔다.
泥棒が夜中に家に侵入し、貴重品を盗み出した。
회사에 침입해 현금을 훔쳤다.
会社に侵入し、現金を盗んだ。
정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다.
正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。
창문을 깨고 침입하다.
窓を破って侵入する。
불법 침입하다.
不法侵入する。
도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로부터 침입했다.
泥棒は警報装置が故障していた博物館の窓から侵入した。
무단으로 침입하면 경보가 울린다.
無断に侵入すると、警報ブザーが鳴る。
적군이 우리나라를 침공하고 있습니다.
敵軍が我が国に侵攻しています。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。
인접 국가의 영토를 침공하다.
隣国の領土を侵攻する。
신념이 행동에 침투하고 있습니다.
信念が行動に浸透しています。
공포가 그의 마음에 침투하고 있어요.
恐怖が彼の心に浸透しています。
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
化学物質が大気中に浸透しています。
전염병이 사회 전체에 침투하고 있습니다.
伝染病が社会全体に浸透しています。
이념이 조직에 침투하고 있습니다.
理念が組織に浸透しています。
액체가 스펀지에 침투하고 있습니다.
液体がスポンジに浸透しています。
악취가 방안에 침투하고 있습니다.
悪臭が部屋中に浸透しています。
색소가 옷감에 침투해 있습니다.
色素が布地に浸透しています。
냄새가 옷에 침투하고 있어요.
匂いが衣服に浸透しています。
액체가 종이에 침투하고 있습니다.
液体が紙に浸透しています。
빗물이 가로수 뿌리에 침투하고 있습니다.
雨水が街路樹の根元に浸透しています。
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
스태프 전원이 이구동성으로 그 새로운 방침을 지지했다.
スタッフ全員が異口同音でその新方針を支持した。
그들은 재검토 결과 방침을 변경했습니다.
彼らは再検討の結果、方針を変更しました。
농부는 아침 일찍부터 쟁기를 이용해 밭일을 시작했다.
農夫は朝早くから鋤を使って畑仕事を始めた。
침묵을 깨트리다.
沈黙を破る。
그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다.
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다.
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。
개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다.
個々人の自由は他者の権利を侵害してはいけません。
전체주의 정부는 개인의 사생활을 침해합니다.
全体主義の政府は、個人のプライバシーを侵害します。
적이 우리 영토를 침략할 경우 역습을 할 것이다.
敵が我々の領土を侵略した場合、逆襲を行うつもりだ。
심의회는 조직의 운영에 관한 방침을 책정했습니다.
審議会は組織の運営に関する方針を策定しました。
친정어머니 생각이 간절해서 다음 날 아침에 산소에 갔다 왔어요.
実家の母への思いが募り、翌朝、お墓に行ってきました。
타당성을 뒷받침하다.
妥当性に裏付ける。
그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다.
その体験から得た教えは私の人生を変えました。
그 이야기에는 자연의 법칙에 관한 귀중한 가르침이 있습니다.
その物語には自然の法則に関する貴重な教えがあります。
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
그 영화에는 중요한 인생의 가르침이 있습니다.
その映画には重要な人生の教えがあります。
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの教えが込められています。
예수님의 가르침을 잊어서는 안 된다.
イエス様の教えを忘れてはいけません。
부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다.
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。
가르침을 구하다.
教えを求める。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(26/43)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ