・ | 불교의 가르침에서 배우다. |
仏教の教えに学ぶ! | |
・ | 차제에 새로운 방침을 채택해야 한다고 생각한다. |
この際、新しい方針を採用すべきだと考える。 | |
・ | 아침 걷기 운동은 이어폰을 끼고 팟캐스트를 들으면서 합니다. |
朝のウォーキングは、イヤホンをつけてポッドキャストを聞きながら行います。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。 | |
・ | 그는 자투리 천을 사용하여 애완동물을 위한 쾌적한 침대를 손수 만들었습니다. |
彼は切れ地を使ってペットのための快適なベッドを手作りしました。 | |
・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
・ | 어제 늦게까지 공부를 해서 오늘 아침은 늦잠을 자고 말았다. |
昨日遅くまで勉強してしまったので、今朝は寝坊してしまった。 | |
・ | 그녀는 매일 아침 수영장에서 수영하는 습관이 있어요. |
彼女は毎朝プールで泳ぐ習慣があります。 | |
・ | 저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다. |
貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある。 | |
・ | 아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다. |
朝の雑用は掃除や洗濯から始まる。 | |
・ | 황폐해진 폐허 속에서 방황하는 영혼의 외침이 들렸다. |
荒れ果てた廃墟の中で彷徨う魂の叫びが聞こえた。 | |
・ | 영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다. |
映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。 | |
・ | 장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 성수기 동안 그는 매일 밤 지쳐 침대에 쓰러졌다. |
繁忙期の間、彼は毎晩くたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다. |
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 지하실이 지반침하로 짓눌려 집이 무너졌다. |
地下室が地盤沈下で押しつぶされ、家が崩れた。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
・ | 아침 식사로 카레라이스를 먹습니다. |
朝食にカレーライスを食べます。 | |
・ | 허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게 대처하는 것이 중요하다. |
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。 | |
・ | 아침에 눈뜨고 일어나면 어지럽다. |
朝、目覚めて起きたら目がまわる。 | |
・ | 아침에 어지러워서 쓰러졌다. |
朝、めまいがして倒れた。 | |
・ | 자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다. |
砂利が混じった土は水の浸透が良い。 | |
・ | 낚시꾼이 이른 아침부터 강둑에서 낚시를 하고 있습니다. |
釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。 | |
・ | 낚시터에는 이른 아침부터 낚시꾼들이 모여 있습니다. |
釣り場には早朝から釣り人が集まっています。 | |
・ | 비가 오면 둑은 종종 침수된다. |
雨が降ると、土手はしばしば冠水する。 | |
・ | 아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다. |
朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。 | |
・ | 아침에 옆방에서 쿵 소리가 들려왔다. |
朝、隣の部屋からドンと音が聞こえてきた。 | |
・ | 내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요. |
明日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。 | |
・ | 아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다. |
朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。 | |
・ | 환자가 침대에서 벌떡 일어났다. |
患者がベットから飛び起きた。 | |
・ | 지하수 관리 정책으로 지반침하 문제를 해결했다. |
地下水の管理政策により地盤沈下問題を解決した。 | |
・ | 지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다. |
地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。 | |
・ | 그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다. |
彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。 | |
・ | 연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다. |
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。 | |
・ | 하루의 시작은 아침 루틴으로 시작합니다. |
一日の始まりは、朝のルーティンから始まります。 | |
・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
・ | 병원체가 몸에 침입해도 증상이 나타나는 경우와 나타나지 않는 경우가 있습니다. |
病原体が体に侵入しても、症状が現れる場合と現れない場合とがあります。 | |
・ | 회사는 생산 프로세스를 통제하기 위해 새로운 방침을 실시했습니다. |
会社は生産プロセスを統制するために新しいポリシーを実施しました。 | |
・ | 이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。 | |
・ | 아침 안개가 산들을 감싸고 있습니다. |
朝霧が山々を包み込んでいます。 | |
・ | 이른 아침 서리로 잎사귀가 얼어붙어요. |
早朝の霜で葉っぱが凍りつきます。 | |
・ | 아침 서리로 초목이 얼어붙어 있어요. |
朝の霜で草木が凍りついています。 | |
・ | 이른 아침 서리로 땅이 얼어 있어요. |
早朝の霜で地面が凍っています。 | |
・ | 추운 아침에는 서리가 차창에 붙어 있어요. |
寒い朝には霜が車の窓についています。 | |
・ | 아침에 서리가 잔디밭에 쌓여 있어요. |
朝霜が芝生に積もっています。 | |
・ | 아침 이슬이 잔디밭에 빛나고 있습니다. |
朝露が芝生に輝いています。 | |
・ | 비와 우박으로 도로가 침수되었습니다. |
雨とひょうで道路が冠水しました。 | |
・ | 보안 카메라가 침입자를 검출했습니다. |
セキュリティカメラが侵入者を検出しました。 | |
・ | 그의 행동은 신의 가르침에 따르고 있습니다. |
彼の行動は神様の戒めに沿っています。 | |
・ | 그녀는 매일 아침 신에게 기도합니다. |
彼女は毎朝神様に祈ります。 |