【투표】の例文_2

<例文>
투표일에 정해진 투표소에서 투표합니다.
投票日に決められた投票所で投票します。
투표로 정하다.
投票で決める。
투표를 기권하다.
投票を棄権する。
투표를 하다.
投票をする。
투표하기 위해서는 선거인 명부에 등록되어 있어야 합니다.
投票するためには、選挙人名簿に登録されていることが必要です。
선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다.
選挙での投票率は高いほど民意がより明確になります。
투표율을 보면 20-30대가 가장 낮아요.
投票率を見ると20代から30代が最も低いです。
선거에 있어서 젊은이들의 투표율은 나라의 장래를 좌우한다.
選挙における若者の投票率は、国の将来を左右する。
선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다.
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。
이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다.
今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。
선거 투표소는 오전 7시에 열립니다.
選挙投票所は午前7時に開きます。
이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요.
今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。
이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다.
この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。
투표 결과는 찬성 7, 반대 5, 기권 4였다.
投票の結果は賛成7、反対5、棄権4であった。
투표에 의해 정권교체가 일어나는 경험을 갖는 것은 민주주의 발전에 있어 중요한 것이다.
投票によって政権交代が起こるという経験を持つことは、民主主義の発展にとって重要なことである。
투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다.
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。
주민 투표는 주민 모두의 의사를 파악하는 유효한 방책 중의 하나이다.
住民投票は、住民の皆さんの意思を把握する有効な方策の一つである。
국회의원 선거를 맞이해 투표를 독려하다.
国会議員選挙を迎え、投票を督励する。
투표 참여율이 저조하다.
投票参加率が低調だ。
투표는 기명 투표와 무기명 투표로 분류할 수 있다.
投票は記名投票と無記名投票に分類できる。
무기명 투표투표자의 선택이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。
선거는 무기명 투표다.
選挙は無記名投票である。
네 후보 중에 한 사람한테 투표해 주세요.
4人の候補の中で一番よかった人を選んでください。
저에겐 투표할 권리가 있어요.
私には投票する権利があります。
난 3번 후보에 투표했다.
私は3番の候補に投票した。
투표율이 50퍼센트를 밑돌다.
投票率が50パーセントを下回る。
입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다.
入札に参加して希望値を投票することを応札という。
선거 투표 결과가 반반으로 나뉘어서 재선거를 실시합니다.
選挙の投票結果が、半々に分かれたので再選挙を実施する。
여세를 몰아 결선투표 없이 경선을 승리로 이끌었다.
この勢いで決選投票なしに党予備選を勝利に導けた。
민주주의에서는 투표로써 국회의원을 뽑는다.
民主主義では、投票で国会議員を選ぶ。
해외에 거주하고 있는데 선거에서 투표할 수 있나요?
海外に居住するのですが、選挙で投票することができますか。
외국인도 차별 없이 주민투표에 참여할 수 있는 조례 제정을 추진하고 있다.
外国人も差別なく住民投票に参加できるようにする条例の制定を推進している。
과반 후보자가 없으면 바로 결선 투표를 한다.
過半数を得た候補がいなければ直ちに決選投票を行う。
결선 투표로 가면 역전할 수 있을까?
決選投票となれば逆転できるだろうか。
1차 투표를 통과해 결선투표까지 갔다.
1回目の投票を勝ち抜いて決選投票にまで持ち込めだ。
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다
国民投票は、時には政略的に利用されることもある。
외국인들이 주민 투표에 참여하는 것은 법률상 문제가 없다
外国人が住民投票に参加するのは法律上問題がない。
투표에서 30% 득표해 충격적인 패배를 당했다.
投票で30%を得票し、衝撃的な敗北を喫した。
투표는 주권자인 국민이 권력을 행사하는 신성한 절차다.
投票は、主権者である国民が権力を行使する神聖な手続きだ。
만사를 제쳐놓고 투표장에 갔다.
万事を差し置いて投票所に行った。
당신의 투표 용지 하나에 나라의 운명이 달려 있습니다.
あなたの投票用紙ひとつで国の運命がかかっています。
투표용지에는 후보자의 성명을 확실히 적으세요.
投票用紙には、候補者の氏名をはっきりお書きください。
어디서든 인기투표 1위는 따 놓은 당상이었다.
何処でも人気投票1位は間違いなかった。
첫 번째 권리 행사이니만큼 반드시 투표하겠습니다.
一回目の権利行使なだけに、必ず投票します。
투표자가 대표를 선출하다.
投票者が代表を選出する。
고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요.
地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。
선거에서 투표할 수 있는 권리가 선거권입니다.
選挙で投票することのできる権利が選挙権です。
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
국민투표 결과 영국이 EU를 탈퇴하게 되었습니다.
国民投票の結果、イギリスがEUを離脱することになりました。
영국이 EU로부터 탈퇴해야할지 잔류해야할지에 대한 투표가 실시되었다.
英国がEUから離脱すべきか残留すべきかについて投票が実施された。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ