・ | 아줌마가 시장에서 과일을 팔아요. |
おばさんは市場で果物を売っています。 | |
・ | 그는 노점에서 그림을 팔고 있다. |
彼は露店で絵を売っている。 | |
・ | 최저가에 팔렸다. |
最安値で売られた。 | |
・ | 요가는 팔다리를 늘리는 동작이 많다. |
ヨガは、手足を伸ばす動作が多い。 | |
・ | 가게에서 상품을 팔고 있습니다. |
店で商品を販売しています。 | |
・ | 그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요. |
彼女は市場の一角で新鮮な野菜を売っています。 | |
・ | 부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다. |
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。 | |
・ | 팔다리가 길다. |
手足が長い。 | |
・ | 갖고 싶었던 것이 다 팔려서 아쉬웠어. |
欲しかったものが売り切れて残念だった。 | |
・ | 그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요. |
あのドラマの関連商品が売り切れた。 | |
・ | 표가 다 팔려서 못 샀어. |
チケットが売り切れて、買えなかった。 | |
・ | 인기 화장품이 다 팔렸다. |
人気の化粧品が売り切れてしまった。 | |
・ | 그 옷은 모두 팔렸습니다. |
その服は売切れです。 | |
・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
・ | 오래된 공구를 재활용 가게에 팔았다. |
古い工具をリサイクルショップに売った。 | |
・ | 일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다. |
日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。 | |
・ | 갓 구운 단팥빵이 다 팔렸다. |
焼き立てのあんパンが売り切れた。 | |
・ | 그는 대폭락 전에 주식을 팔아 피해를 최소화했다. |
彼は大暴落前に株を売って、被害を最小限に抑えた。 | |
・ | 대폭락 소식을 듣고 그는 서둘러 주식을 팔았다. |
大暴落のニュースを聞いて、彼は急いで株を売った。 | |
・ | 갖고 싶었던 옷이 다 팔려서 실망했어. |
欲しかった服が売り切れでがっかりした。 | |
・ | 특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요. |
特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。 | |
・ | 길바닥에서 채소를 팔고 있다. |
道端で野菜を売っている。 | |
・ | 가재도구를 옥션에서 팔았다. |
家財道具をオークションで売った。 | |
・ | 상품이 금세 다 팔려 버렸다. |
商品がすぐ品切れになった。 | |
・ | 수확한 과일은 시장에서 비싸게 팔렸어요. |
収穫した果物は市場で高く売れました。 | |
・ | 저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다. |
あの農家では、直接収穫した野菜を売っている。 | |
・ | 기준을 만족해서 인증 받은 농산물만 팔고 있습니다. |
基準を満たして認証された農産物のみ売っています。 | |
・ | 목공 작품을 팔았습니다. |
木工の作品を売りました。 | |
・ | 세일즈맨은 고객에게 엄포를 놓고 고액의 상품을 팔려고 했습니다. |
セールスマンは顧客にこけおどしをして、高額な商品を売ろうとしました。 | |
・ | 고철을 팔아서 그는 생활비를 벌고 있다. |
古鉄を売ることで、彼は生活費を稼いでいる。 | |
・ | 고급차를 강탈하여 암시장에서 팔아 치웠습니다. |
高級車を強奪し、闇市場で売りさばきました。 | |
・ | 이 가게에서는 수제 과자를 팔고 있습니다. |
この店では、手作りのお菓子が売られています。 | |
・ | 나무의 밑동만 남겨 놓고, 나무를 베어서 팔았어요. |
木の根本だけを残して木を切り、それを売りました。 | |
・ | 보증 채무를 이행하기 위해 토지를 팔았다. |
保証債務を履行するために土地建物などを売った。 | |
・ | 집을 팔고 이사했습니다. |
家を売って引っ越ししました。 | |
・ | 물건을 팔다. |
物を売る。 | |
・ | 끈으로 팔다리를 묶다. |
ひもで手足を縛る。 | |
・ | 이 바지가 요즘 잘 팔려요. |
このズボンが最近よく売れています。 | |
・ | 헐값에 팔아넘기다. |
安値で売り払う。 | |
・ | 상품이 다 팔렸습니다. |
商品が全部売れました。 | |
・ | 자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다. |
車を競売で売りたい場合、オンラインオークションを利用できます。 | |
・ | 그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다. |
その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。 | |
・ | 그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다. |
彼の絵画コレクションは競売で高値で売れました。 | |
・ | 중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요. |
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。 | |
・ | 그들은 노인들에게 말도 안 되는 가격으로 상품을 팔아 먹었어요. |
彼らは、お年寄りにとんでもない値段で商品を売りつけました。 | |
・ | 당장 돈이 필요해 게임기를 껌값에 팔아버렸다. |
今すぐお金が必要で、ゲーム機を安値で売ってしまった。 | |
・ | 요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어. |
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。 | |
・ | 아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요. |
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 비가 오면 할아버지께서는 으레 팔다리가 아프다고 하신다. |
雨が降るとおじいさんはかならず手足が痛いと言う。 |