・ | 상품을 진열하기 무섭게 팔려 나갔다. |
商品を陳列したらすぐ、売られていった。 | |
・ | 중고차 팔고 있습니다. |
中古車売ってます。 | |
・ | 한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다. |
一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。 | |
・ | 주식 시세를 전망할 수 없어 팔아야 할지 사야할지 갈피를 못 잡고 있다. |
株式相場の見通しがつかず、売っていいのか買っていいのか思い迷っている。 | |
・ | 사업 빚에 허덕이다가 결국 집까지 팔았다. |
金にあえいで結局家まで売った。 | |
・ | 내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠? |
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ? | |
・ | 쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다. |
恥ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。 | |
・ | 진짜 쪽팔렸어! |
本当に恥ずかしかったよ! | |
・ | 너무 쪽팔렸어! |
すごく恥ずかしかった! | |
・ | 날품을 팔다. |
日雇い仕事をする。 | |
・ | 비오는 날에 한눈을 팔면 자칫 사고 나기 십상이에요. |
雨の日に、よそ見をするとまかり間違えば事故が起きやすいです。 | |
・ | 도대체 어디에 정신을 팔고 있었길래 지갑을 도난당한 거야? |
いったいどこに気を取られていて、財布を盗まれたの。 | |
・ | 부동산을 매각할 때에는 팔고 얻은 이익에 세금이 부과된다. |
不動産を売却したときには、売って得した利益に税金がかかる。 | |
・ | 팔면 팔수록 손해다. |
売れば売るほど損をする。 | |
・ | 이 가게는 천 엔짜리 물건만 팔아요. |
この店は千円の物だけを売っています。 | |
・ | 그들은 수정을 팔아서 큰돈을 번다. |
彼らは水晶を売って大金を稼ぐ。 | |
・ | 그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다. |
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。 | |
・ | 운전 중 한눈을 팔다가 추돌 사고를 냈다. |
車が脇見運転で追突事故を起した。 | |
・ | 샐러드는 장시간 보관할 수 없어 신선할 때 팔아야 한다. |
サラダは長時間保管することができないので、新鮮なうちに売らなければならない。 | |
・ | 상품을 만들어 시장에 팔아 돈을 번다. |
商品を作り、市場で売ってお金を稼ぐ。 | |
・ | 집을 샀다가 팔았다. |
家を買ったが売った。 | |
・ | 너덜너덜한 차를 팔았다. |
ボロボロの車を売った。 | |
・ | 개장 기념으로 음료를 반값에 팔았다. |
オープン記念に飲料を半額で売った。 | |
・ | 싸게 사서 비싸게 팔다. |
安く買って高く売る。 | |
・ | 젖먹이의 팔다리가 약간의 자극으로 실룩실룩하는 경우가 자주 있습니다. |
赤ん坊の足や手がちょっとした刺激でピクピクすることがよくあります。 | |
・ | 한눈을 팔다. |
脇目をする。 | |
・ | 동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다. |
冬至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。 | |
・ | 시장에서 가마솥에 통닭을 튀겨 팔았다. |
市場で釜で揚げた丸ごとチキンを売っていた。 | |
・ | 상품을 최고가에 팔다. |
商品を最高値で売る。 | |
・ | 쥬얼리를 팔다. |
ジュエリーを売る。 | |
・ | 과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다. |
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。 | |
・ | 품을 팔다. |
日雇いの仕事をする。 | |
・ | 집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는 사람은 없다. |
家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。 | |
・ | 개인정보를 닥치는 대로 모아서 팔아 치우다. |
個人情報集めまくって売り捌く。 | |
・ | 불량 채권을 팔아 치우다. |
不良債権を売り捌く。 | |
・ | 필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다. |
不要になったブランド品を高額で売り捌く。 | |
・ | 얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다. |
顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。 | |
・ | 류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다。 |
関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。 | |
・ | 선불 카드는 어디서 팔아요? |
プリペイドカードはどこで売ってますか。 | |
・ | 중고품을 팔다. |
中古品を売る。 | |
・ | 책을 헐값으로 팔아 치우다. |
本を二束三文にたたき売る。 | |
・ | 헐값에 팔아 넘기다. |
二束三文で売りさばく。 | |
・ | 온몸이 으슬으슬 춥고 팔다리가 쑤셔요. |
全身がぞくぞく寒くて手足がずきずきします。 | |
・ | 티셔츠는 어디서 팔아요? |
Tシャツはどこで売っていますか? | |
・ | 그 제품은 100개 한정품이서 금방 다 팔려 버렸어요. |
あの製品は100個限定品だったので、すぐに売り切れてしまいました。 | |
・ | 그 제품은 천 개 한정 판매로 출시되어 금방 다 팔려 버렸어요. |
あの製品は1000個限定で発売され、すぐに売り切れてしまいました。 | |
・ | 이거 낱개로 팔아요? |
これバラで売ってますか? | |
・ | 운전하다가 한눈을 팔면 위험해요. |
運転していてよそ見をしたら危ないです。 | |
・ | 직원이 인감을 도용해서 내 주식을 팔아 먹었다. |
社員が印鑑を盗用して僕の株を売りやがった。 | |
・ | 전 세계에서 원자재를 매입하고 가공해 부가 가치를 매겨 팔고 있다. |
世界中から原材料を買いいれ、加工して付加価値をつけて売っている。 |