![]() |
・ | 사발면은 간편하게 먹을 수 있어 편리합니다. |
カップ麺は手軽に食べられて便利です。 | |
・ | 그 장비는 매우 편리합니다. |
その装備は非常に便利です。 | |
・ | 공항버스는 직접 공항까지 운행되므로 편리합니다. |
空港バスは直接空港まで運行されるため便利です。 | |
・ | 공항버스를 타면 공항까지 이동이 편리합니다. |
空港バスに乗ると、空港までの移動が楽です。 | |
・ | 공항버스는 편리하고 편안합니다. |
空港バスは便利で快適です。 | |
・ | 방석을 거실 바닥에 깔면 매우 편리합니다. |
座布団をリビングルームの床に敷くととても便利です。 | |
・ | 매킨토시 OS는 사용하기 편리하다고 알려져 있습니다. |
マッキントッシュのOSは、使いやすさで知られています。 | |
・ | 비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다. |
非常食には、簡単に調理できるインスタント食品が便利です。 | |
・ | 비상식량은 비상시에 매우 편리합니다. |
非常食は非常時にとても便利です。 | |
・ | 비상식량은 휴대하기 편리한 패키지로 판매되고 있습니다. |
非常食は携帯に便利なパッケージで販売されています。 | |
・ | 출출한 시간에는 간단한 식사를 준비해 두면 편리합니다. |
小腹がすく時間には、軽食を用意しておくと便利です。 | |
・ | 새로운 회의실은 더 넓고 편리합니다. |
新しい会議室は、より広くて便利です。 | |
・ | 신용 대출은 담보 없이 대출을 받을 수 있기 때문에 편리합니다. |
信用貸付は、担保がなくても融資を受けることができるため、便利です。 | |
・ | 교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다. |
交通の便が良いと流動人口も増えます。 | |
・ | 생활용수 공급이 안정적인 지역에서는 주민들의 생활이 편리합니다. |
生活用水の供給が安定している地域では、住民の生活が快適です。 | |
・ | 새로운 생활용품을 사면 생활이 더 편리해집니다. |
新しい生活用品を買うと、生活がもっと便利になります。 | |
・ | 생활용품 중에서 특히 편리한 것은 세탁기와 청소기입니다. |
生活用品の中で、特に便利なのは洗濯機と掃除機です。 | |
・ | 역과 인접한 상업시설은 편리합니다. |
駅と隣接する商業施設は便利です。 | |
・ | 롯데리아의 세트 메뉴는 사이드 메뉴를 고를 수 있어서 편리해요. |
ロッテリアのセットメニューは、サイドメニューが選べるので便利です。 | |
・ | 롯데리아는 어디서나 쉽게 이용할 수 있어 편리해요. |
ロッテリアは、どこでも手軽に利用できるので便利です。 | |
・ | 도심에서 일하고 있어서 출퇴근이 편리합니다. |
都心で仕事をしているので、通勤は便利です。 | |
・ | 도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다. |
都会の生活は便利だが、忙しい。 | |
・ | 알루미늄 캔은 가볍고 휴대하기 쉬워서 편리합니다. |
アルミニウムの缶は軽くて持ち運びやすく、便利です。 | |
・ | QR 코드 결제가 편리해서 자주 사용하고 있어요. |
QRコード決済が便利でよく使っています。 | |
・ | 역에 가기 전에 노선도를 확인해 두면 편리합니다. |
駅に行く前に、路線図を確認しておくと便利です。 | |
・ | 생쌀 보관에는 밀폐 용기가 편리합니다. |
生米の保存には、密閉容器が便利です。 | |
・ | 고형카레는 간단하게 카레를 만들 수 있어 매우 편리합니다. |
カレールーは、簡単にカレーを作れるので非常に便利です。 | |
・ | 고형 카레는 바쁜 날에도 편리한 식재료입니다. |
カレールーは、忙しい日にも便利な食材です。 | |
・ | 북어는 오랫동안 보관할 수 있어 편리합니다. |
干しメンタイは、長時間保存できるので便利です。 | |
・ | 보통예금 금리는 낮지만 바로 인출할 수 있는 편리함이 있어요. |
普通預金の金利は低いですが、すぐに引き出せる便利さがあります。 | |
・ | 수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다. |
すいとんは、簡単に作れるので、忙しい日にも便利な料理です。 | |
・ | 매달 구독료를 납부하는 것이 번거롭다면 연간 결제가 편리합니다. |
毎月購読料を払うのが面倒なら、年払いにすると便利です。 | |
・ | 이 도구는 만능이라 매우 편리합니다. |
この道具は万能でとても便利です。 | |
・ | 실패를 사용하면 실이 엉키지 않아서 편리합니다. |
糸巻きを使うと、糸が絡まなくて便利です。 | |
・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
・ | 편리한 링크는 바로 북마크합니다. |
便利なリンクはすぐにブックマークします。 | |
・ | 유용한 페이지는 북마크해 두면 편리합니다. |
役立つページはブックマークしておくと便利です。 | |
・ | 자주 보는 페이지는 북마크해 두면 편리합니다. |
よく見るページはブックマークしておくと便利です。 | |
・ | 새로운 검색 엔진은 더 편리합니다. |
新しい検索エンジンはさらに便利です。 | |
・ | 새로운 검색 엔진을 사용해 보았는데, 사용하기 편리했어요. |
新しい検索エンジンを試しましたが、使いやすかったです。 | |
・ | 로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다. |
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。 | |
・ | 웹 디자이너는 사용자의 편리함을 고려하여 디자인합니다. |
Webデザイナーはユーザーの使いやすさを考慮してデザインします。 | |
・ | 피시방은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットカフェは便利でよく利用します。 | |
・ | 뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다. |
何か調べ物があったら、グーグリングが一番便利です。 | |
・ | 헤드셋은 음악을 듣는 데도 편리합니다. |
ヘッドセットは音楽を聴くのにも便利です。 | |
・ | 압축된 파일은 보관 및 전송이 편리합니다. |
圧縮されたファイルは、保管や転送に便利です。 | |
・ | 이 걸상은 가볍고 편리합니다. |
この椅子は軽くて便利です。 | |
・ | 옷이 찢어졌을 때 옷핀을 사용하면 편리합니다. |
服が破れたときに安全ピンを使うと便利です。 | |
・ | 옷핀은 작고 편리한 도구입니다. |
安全ピンは小さくて便利な道具です。 | |
・ | 물티슈를 항상 가방에 넣어 두면 편리합니다. |
ウェットティッシュを常にバッグに入れておくと便利です。 |