・ | 이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다. |
このアプリは使いやすくて便利なので、強くおすすめです。 | |
・ | 캥거루족으로 부모 집에 사는 건 편리하지만, 자유가 적어요. |
カンガルー族として親の家に住むのは便利ですが、自由が少ないです。 | |
・ | 차박은 캠핑보다 준비할 것이 적어서 편리해요. |
車中泊はキャンピングより準備するものが少なくて便利です。 | |
・ | 일한사전 온라인판이 편리합니다. |
日韓辞書のオンライン版が便利です。 | |
・ | 이 일한사전은 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
この日韓辞書は軽くて持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 일한사전은 매우 편리합니다. |
この日韓辞書はとても便利です。 | |
・ | 한국어 단어장에는 예문도 같이 있어서 편리합니다. |
韓国語の単語帳には、例文もついていて便利です。 | |
・ | 한국에 갈 때는, 한국어를 조금이라도 말할 수 있으면 편리합니다. |
韓国に行くときは、韓国語を少しでも話せると便利です。 | |
・ | 한국어 인사를 기억해 두면 편리합니다. |
韓国語あいさつを覚えておくと便利です。 | |
・ | 한국어 회화를 할 수 있게 되면, 한국에 갔을 때 편리합니다. |
韓国語会話ができるようになると、韓国に行ったときに便利です。 | |
・ | 한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다. |
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。 | |
・ | 이 한국어 사전은 매우 편리합니다. |
この韓国語辞書はとても便利です。 | |
・ | 뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다. |
何か調べ物があったら、グーグリングが一番便利です。 | |
・ | 보면대가 아주 편리해요. |
譜面台がとても便利です。 | |
・ | 애창곡을 외워두면 편리합니다. |
愛唱曲を覚えておくと便利です。 | |
・ | 새로운 우체통이 설치되어 편리해졌습니다. |
新しいポストが設置されて、便利になりました。 | |
・ | 문방구에서 편리한 화이트보드를 발견했어요. |
文房具屋で便利なホワイトボードを見つけました。 | |
・ | 만물상에 편리한 일용품이 갖추어져 있습니다. |
万屋に便利な日用品が揃っています。 | |
・ | 리스로 차를 이용하면 편리합니다. |
リースで車を利用すると便利です。 | |
・ | 최신형 디바이스를 사용하면 편리합니다. |
最新型のデバイスを使うと便利です。 | |
・ | 무사증을 이용하면 여행이 편리해집니다. |
無査証を利用することで、旅行が便利になります。 | |
・ | 가방끈이 가벼워서 사용하기 편리합니다. |
カバンの紐が軽くて使いやすいです。 | |
・ | 트레이는 식재료 운반에 편리합니다. |
トレイは、食材の持ち運びに便利です。 | |
・ | 트레이는 주방에서 정리할 때 편리합니다. |
トレイは、キッチンでの整理に便利です。 | |
・ | 계량스푼은 계량이 간단하고 편리합니다. |
計量スプーンは、計量が簡単で便利です。 | |
・ | 계량 스푼은 조미료 계량에 편리합니다. |
計量スプーンは、調味料の計量に便利です。 | |
・ | 거품기는 간편하게 거품을 내기에 편리합니다. |
泡立て器は、手軽に泡立てるのに便利です。 | |
・ | 달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다. |
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。 | |
・ | 종이 호일은 편리한 주방 아이템입니다. |
クッキングシートは便利なキッチンアイテムです。 | |
・ | 은박지는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
アルミホイルは軽量で持ち運びに便利です。 | |
・ | 알루미늄 호일은 불에 강하기 때문에 편리합니다. |
アルミホイルは火に強いので便利です。 | |
・ | 이 채칼은 수납도 편리합니다. |
このスライサーは収納も便利です。 | |
・ | 대중교통 앱이 편리합니다. |
公共交通のアプリが便利です。 | |
・ | 여행할 때는 대중교통이 편리해요. |
旅行の際は公共交通が便利です。 | |
・ | 키친 타올을 겹쳐 사용하시면 편리합니다. |
キッチンペーパーを重ねて使うと便利です。 | |
・ | 전기 자전거는 매우 편리하네요. |
電動自転車はとても便利ですね。 | |
・ | 샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다. |
抜け道は地図には載っていないので、知っておくと便利です。 | |
・ | 샛길은 폭이 좁지만 편리합니다. |
抜け道は道幅が狭いですが、便利です。 | |
・ | 이 샛길은 좁지만 편리합니다. |
この抜け道は狭いですが、便利です。 | |
・ | 과도는 간편하게 과일을 자르는 데 편리합니다. |
果物ナイフは手軽に果物を切るのに便利です。 | |
・ | 빵을 자르는 데는 빵용 칼이 편리합니다. |
パンを切るのにはパン用の包丁が便利です。 | |
・ | 겨울용 장갑을 가지고 있으면 편리합니다. |
冬用の手袋を持っていると便利です。 | |
・ | 면티는 계절에 관계없이 편리합니다. |
綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。 | |
・ | 여름에는 민소매 상의가 편리합니다. |
夏には、ノースリーブのトップスが重宝します。 | |
・ | 후드티가 아주 편리해요. |
パーカーのフードがとても便利です。 | |
・ | 붙박이장은 사용하기 편리합니다. |
造り付けクローゼットは使い勝手が良いです。 | |
・ | 이 비옷은 가벼워서 휴대가 편리합니다. |
このレインコートは軽量なので持ち運びが便利です。 | |
・ | 피부색 반창고가 눈에 띄지 않아 편리합니다. |
肌色の絆創膏が目立たなくて便利です。 | |
・ | 초록색 배낭이 여행하기 편리합니다. |
緑色のリュックが旅行に便利です。 | |
・ | 이 초록색 신발이 움직이기 편하고 편리합니다. |
この緑色のシューズが動きやすくて便利です。 |