・ | 매일 전철로 통학 통근하려면 역에서 가까운 곳이 편리합니다. |
毎日電車で通学・通勤するのには駅に近い方が便利です。 | |
・ | 행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다. |
イベント会場は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。 | |
・ | 행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다. |
イベント会場は公共交通機関でアクセスが便利です。 | |
・ | 세단 뒷좌석에 짐을 싣는 것은 편리합니다. |
セダンの後部座席に荷物を積むのは便利です。 | |
・ | 이 책상은 조립식으로 배송이 편리합니다. |
この机は組み立て式で、配送が便利です。 | |
・ | 조립식 캐비닛이 편리합니다. |
組み立て式のキャビネットが便利です。 | |
・ | 하루 활동량을 측정하는 앱이 편리하다. |
一日の活動量を測定するアプリが便利だ。 | |
・ | 대나무 가지로 만든 바구니가 편리합니다. |
竹の枝で作られたカゴが便利です。 | |
・ | 혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다. |
厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。 | |
・ | 오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다. |
オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。 | |
・ | 단발머리 스타일링에는 고데기가 편리합니다. |
ショートヘアのスタイリングには、ヘアアイロンが便利です。 | |
・ | 파우더 룸에는 여성 전용의 편리한 설비가 갖추어져 있습니다. |
パウダールームには、女性専用の便利な設備が整っています。 | |
・ | 파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 | |
・ | 이 거울은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
この鏡は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 거울은 세면대 위에 두면 편리합니다. |
この鏡は、洗面台の上に置くと便利です。 | |
・ | 이 거울은 휴대하기에도 편리한 사이즈입니다. |
この鏡は、持ち運びにも便利なサイズです。 | |
・ | 이 거울은 컴팩트해서 휴대하기 편리합니다. |
この鏡はコンパクトで持ち運びに便利です。 | |
・ | 이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 블러셔는 간단하게 사용할 수 있어서 편리합니다. |
このチークは、シンプルに使えて便利です。 | |
・ | 이 립스틱은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
この口紅は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
・ | 이 족집게는 가볍고 휴대가 편리합니다. |
この毛抜きは、軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 이 사이트에는 상품이 없는 게 없어 편리합니다. |
このサイトには、商品がなんでもありますので便利です。 | |
・ | 가정에서 사용할 편리한 용품을 찾고 있어요. |
家庭で使う便利な用品を探しています。 | |
・ | 원적외선을 이용한 히터가 매우 편리합니다. |
遠赤外線を利用したヒーターがとても便利です。 | |
・ | 때수건은 간단하게 사용할 수 있어 편리합니다. |
あかすりタオルは、簡単に使用できるので便利です。 | |
・ | 속눈썹 펌은 바쁜 아침에도 편리합니다. |
まつ毛パーマは、忙しい朝にも便利です。 | |
・ | 이 좌욕기는 사용하기 쉽고 매우 편리합니다. |
この座浴器は、使いやすくてとても便利です。 | |
・ | 레깅스는 여행하기에도 편리합니다. |
レギンスは旅行にも便利です。 | |
・ | 레깅스는 움직이기 쉽고 편리합니다. |
レギンスは動きやすくて便利です。 | |
・ | 이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다. |
この長袖のシャツは、外出時に重宝します。 | |
・ | 이 잠바는 가볍고 휴대하기에도 편리합니다. |
このジャンパーは、軽くて持ち運びにも便利です。 | |
・ | 가벼운 잠바는 움직이기 쉽고 편리합니다. |
軽いジャンパーは、動きやすくて便利です。 | |
・ | 국방색 배낭이 여행에 편리합니다. |
国防色のテントを張りました。 | |
・ | 한 손으로 다룰 수 있는 편리한 수납 아이템이 갖추어져 있습니다. |
片手で取り扱うための便利な収納アイテムが揃っています。 | |
・ | 한 손으로 사용할 수 있는 편리한 툴이 많아지고 있습니다. |
片手で使える便利なツールが多くなっています。 | |
・ | 휴지를 가지고 다니면 여러모로 편리하다. |
ちり紙を持ち歩くと何かと便利だ。 | |
・ | 벽장에 의류를 보관해 두면 편리합니다. |
押入れに衣類をしまっておくと便利です。 | |
・ | 벽장은 다양한 것을 수납할 수 있는 매우 편리한 수납 공간입니다. |
押入れは様々なものを収納することができるとっても便利な収納スペースです。 | |
・ | 가전을 사용하면 일상생활이 편리해집니다. |
家電を使うことで、日常生活が便利になります。 | |
・ | 벽에 장식을 설치하는 데 압정이 편리합니다. |
壁に飾りを取り付けるのに画びょうが便利です。 | |
・ | 야간용으로 요강을 준비해 두면 편리합니다. |
夜間用に尿器を準備しておくと便利です。 | |
・ | 세면기 아래에 수납을 마련하여 편리하게 사용하고 있습니다. |
洗面器の下に収納を設けて、便利に使っています。 | |
・ | 비닐 우산은 가볍고 편리해요. |
ビニール傘は軽くて便利です。 | |
・ | 면봉은 화장을 고치는 데 편리합니다. |
綿棒は化粧直しに便利です。 | |
・ | 손거울을 접을 수 있어 편리합니다. |
手鏡が折りたためるので便利です。 | |
・ | 손거울을 가지고 있으면 편리합니다. |
手鏡を持っておくと便利です。 | |
・ | 온라인으로 일용품을 구입하는 것이 편리합니다. |
オンラインで日用品を購入するのが便利です。 | |
・ | 생리대는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
生理ナプキンは軽くて持ち運びに便利です。 | |
・ | 통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다. |
缶詰のスープは、急いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。 | |
・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 |