【하고】の例文_108

<例文>
레깅스를 매일 착용하고 있습니다.
レギンスを毎日着用しています。
추워서 목도리를 하고 있어요.
寒くでマフラーをしています。
이 스카프는 보송보송하고 촉감이 부드럽습니다.
このスカーフはさらさらとしていて、肌触りが柔らかいです。
이 천은 보송보송하고 통기성이 좋습니다.
この布はさらさらしていて、通気性が良いです。
이 화장품은 보송보송하고 사용감이 아주 좋습니다.
この化粧品はさらさらとしていて、使い心地がとても良いです。
새 카펫은 보송보송하고 청결감이 있습니다.
新しいカーペットはさらさらとしていて、清潔感があります。
크림을 사용하면 피부가 보송보송하고 아주 좋아요.
クリームを使うと、肌がさらさらしてとても良いです。
털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다.
毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。
그 사과는 동글동글하고 풋풋합니다.
そのリンゴは丸々としていて、みずみずしいです。
그의 뺨은 둥글둥글하고 사랑스러워요.
彼の頬は丸々としていて、愛らしいです。
그의 얼굴은 둥글둥글하고 친근한 인상입니다.
彼の顔は丸々としていて、親しみやすい印象です。
이 고양이는 매우 통통하고 건강해 보입니다.
この猫はとても丸々としていて、健康そうです。
뚝배기에 지은 밥은 통통하고 맛있죠!
土鍋で炊いたご飯は、ふっくらしていて美味しいですよね!
통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다.
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。
이 동전은 납작한 모양을 하고 있습니다.
このコインは平べったい形をしています。
납작한 디자인의 가방이 유행하고 있어요.
平べったいデザインの鞄が流行しています。
그 상자는 납작한 모양을 하고 있습니다.
その箱は平べったい形をしています。
이 돌은 매우 납작한 모양을 하고 있어요.
この石はとても平べったい形をしています。
새 바지가 헐렁하고 사이즈가 너무 커요.
新しいズボンがだぶだぶで、サイズが大きすぎます。
새 바지가 헐렁하고 허리가 헐렁해요.
新しいズボンがぶかぶかで、ウエストが緩いです。
그의 셔츠는 헐렁하고 목덜미가 조금 큽니다.
彼のシャツはぶかぶかで、襟元が少し大きいです。
그의 바지는 헐렁하고 조금 후줄근해 보여요.
彼のズボンはぶかぶかで、少しだらしなく見えます。
그의 코트는 헐렁하고 소매가 너무 깁니다.
彼のコートはぶかぶかで、袖が長すぎます。
이 케이크는 푹신하고 입안에서 녹아요.
このケーキはふんわりしていて、口の中でとろけます。
옷자락이 넓어 우아한 모습을 연출하고 있답니다.
衣の裾が広がって、優雅な姿を演出しています。
이 드레스의 실루엣은 우아하고 고급스러워요.
この服のシルエットが、全体のバランスを整えます。
실루엣이 독특하고, 다른 것과는 차별화되어 있습니다.
シルエットが独特で、他とは一線を画しています。
이 긴소매 스웨터는 따뜻함과 스타일을 겸비하고 있습니다.
この長袖のセーターは、温かさとスタイルを兼ね備えています。
이 망사 속옷은 쾌적하고 잘 비치지 않습니다.
この網紗のアンダーウェアは、快適で透けにくいです。
희한하게도 방에 꽃을 꾸미면 청소하고 싶어집니다.
不思議なもので、部屋に花を飾ると掃除をしたくなります。
면도날은 습기가 적은 곳에 보관하고 있습니다.
カミソリの刃は、湿気の少ない場所で保管しています。
면도날을 정기적으로 교체하여 위생적으로 사용하고 있습니다.
カミソリの刃を定期的に交換して、衛生的に使用しています。
사용 후 면도날은 안전하게 처분하고 있습니다.
使用後のカミソリの刃は、安全に処分しています。
면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다.
カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。
민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다.
敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。
면도날은 정기적으로 새것으로 교체하고 있습니다.
カミソリの刃は、定期的に新しいものに交換しています。
그는 국방색 차를 소유하고 있습니다.
彼は国防色の車を所有しています。
외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다.
外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。
비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다.
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。
녹음기 배터리가 오래 가서 안심하고 사용할 수 있었습니다.
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。
면도기는 매끄럽게 면도할 수 있는 타입을 선택하고 있습니다.
かみそりは、滑らかに剃れるタイプを選んでいます。
면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다.
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。
면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다.
かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다.
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。
원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다.
原子力発電所が大量の電力を生産しています。
원자력 기술의 진전이 에너지의 다양화에 공헌하고 있습니다.
原子力技術の進展が、エネルギーの多様化に貢献しています。
선철 수요는 경제 성장과 함께 증가하고 있습니다.
銑鉄の需要は、経済成長とともに増加しています。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
희토류는 많은 산업 제품의 성능 향상에 기여하고 있습니다.
レアアースは、多くの産業製品の性能向上に寄与しています。
산림 자원은 많은 야생 동물의 서식지를 제공하고 있습니다.
森林資源は、多くの野生動物の生息地を提供しています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(108/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ