【하고】の例文_109
<例文>
・
산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱
하고
있습니다.
森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。
・
전력난에 직면
하고
있기 때문에 지역 전체에서 절전이 요구되고 있습니다.
電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。
・
전력난에 직면하는 가운데, 기업도 절전에 협력
하고
있습니다.
電力難に直面する中、企業も節電に協力しています。
・
심각한 전력난에 직면
하고
있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
・
공장이고 가정이고 전력난에 직면
하고
있다.
工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。
・
노상 방뇨는 피
하고
가능한 한 화장실을 이용하십시오.
路上で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。
・
거리에서의 방뇨는 피
하고
화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
・
구취가 발생하는 원인을 파악
하고
적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
・
왼손잡이가 사용하기 쉽도록 디자인을 고안
하고
있습니다.
左利きの方が使いやすいように、デザインを工夫しています。
・
백골 상태를 통해 그 나이와 성별을 추측
하고
있습니다.
白骨の状態から、その年齢や性別を推測しています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 가벼운 운동을 도입
하고
있습니다.
ひじを守るために、軽い運動を取り入れています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 정기적으로 스트레칭을
하고
있습니다.
ひじを守るために、定期的にストレッチを行っています。
・
팔꿈치 관리를 게을리하지 않도록
하고
있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 서포터를 착용
하고
있습니다.
ひじを守るために、サポーターを着用しています。
・
그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이게
하고
있습니다.
彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。
・
중추신경계는 체내의 호르몬 밸런스에도 관여
하고
있습니다.
中枢神経系は、体内のホルモンバランスにも関与しています。
・
중추신경은 몸 전체에 지령을 내리는 중요한 역할을 담당
하고
있습니다.
中枢神経は体全体の指令を出す重要な役割を担っています。
・
이 슬리퍼는 푹신푹신해서 걷기도 편
하고
기분이 좋습니다.
このスリッパはふわふわしているので、歩きやすくて気持ち良いです。
・
케이크 크림이 푹신푹신
하고
달다.
ケーキのクリームがふかふかしていて甘い。
・
파자마 옷감이 푹신푹신
하고
따뜻하다.
パジャマの生地がふかふかして暖かい。
・
이 매트는 뽀송뽀송
하고
청결감이 있습니다.
このマットはさらさらしていて、清潔感があります。
・
이 크림은 뽀송뽀송
하고
끈적임이 없어요.
このクリームはさらさらしていて、べたつきがありません。
・
이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈
하고
아주 촉촉해져요.
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。
・
이 천은 매끈매끈
하고
피부에 순해요.
この布はすべすべしていて、肌に優しいです。
・
이 코팅은 매끈
하고
표면이 매끄럽습니다.
このコーティングはつるつるしていて、表面が滑らかです。
・
이 접시는 반들반들
하고
아름다운 빛이 있습니다.
このお皿はつるつるしていて、美しい輝きがあります。
・
부적절한 지시에 대해서는 다시 확인
하고
정정하겠습니다.
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。
・
근래에 부적절한 표현의 광고가 속출
하고
있다.
近年、不適切な表現の広告が続出しています。
・
그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영
하고
있다.
彼らは不適切な方法で会社を運営している。
・
변형의 원인을 파악
하고
적절한 치료를 실시합니다.
変形の原因を特定し、適切な治療を行います。
・
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의
하고
있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
・
흉추의 통증을 완화하기 위해 치료를 계속
하고
있습니다.
胸椎の痛みを和らげるために、治療を続けています。
・
등뼈는 중요한 역할을 놀랄 만큼 많이 담당
하고
있어요.
背骨は、大切な役割を驚くほど多く担っています。
・
원활하게 경영 조직을 운영
하고
싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
・
연구에는 협력자로서 업계의 전문가가 참여
하고
있습니다.
研究には協力者として業界の専門家が参加しています。
・
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로
하고
있습니다.
研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。
・
연구 프로젝트에는 많은 다른 전문가가 참여
하고
있습니다.
研究プロジェクトには多くの異なる専門家が参加しています。
・
그 연구는 향후 정책 결정에 중요한 시사점을 제공
하고
있습니다.
その研究は今後の政策決定に重要な示唆を提供しています。
・
그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공
하고
있습니다.
その研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。
・
우리 연구팀은 환경 문제에 관한 연구를
하고
있습니다.
私たちの研究チームは環境問題に関する研究を行っています。
・
그는 새로운 의학 연구에 몰두
하고
있습니다.
彼は新しい医学研究に取り組んでいます。
・
1년 전부터 이 대학에서 연구
하고
있다.
一年前から、この大学で研究している。
・
이 안건에 대한 데이터를 수집
하고
분석해야 합니다.
この案件に関するデータを収集し、分析する必要があります。
・
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복
하고
순조롭게 진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。
・
앞으로의 진전을 기대
하고
있습니다.
今後の進展に期待しております。
・
현재 가해자 측의 보험회사와 교섭
하고
있지만 전혀 진전이 없습니다.
現在、加害者側の保険会社と交渉していますが、全く進展しません。
・
이렇다 할 진전을 보이지 못
하고
있다.
これといった進展が見られない。
・
혈소판이 정상적으로 작용
하고
있는 것을 확인했습니다.
血小板が正常に働いていることを確認しました。
・
혈소판이 제대로 기능
하고
있는지 조사했습니다.
血小板が十分に機能しているか調べました。
・
혈소판 수를 정기적으로 체크
하고
있습니다.
血小板の数を定期的にチェックしています。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
109
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ