![]() |
・ | 계절에 맞는 곡을 선곡하고 있습니다. |
季節に合った曲を選曲しています。 | |
・ | 플레이리스트를 만들기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
プレイリストを作るために曲を選曲しています。 | |
・ | 음대 합창단에 참여하고 있습니다. |
音大の合唱団に参加しています。 | |
・ | 음대 입학 시험을 위해 연습하고 있어요. |
音大の入学試験に向けて練習しています。 | |
・ | 음대 졸업생이 활약하고 있어요. |
音大の卒業生が活躍しています。 | |
・ | 음대에서 피아노를 전공하고 있습니다. |
音大でピアノを専攻しています。 | |
・ | 가무의 전통을 다음 세대에 전하고 싶습니다. |
歌舞の伝統を次世代に伝えていきたいです。 | |
・ | 곡명을 잊어버렸지만 멜로디는 기억하고 있습니다. |
曲名を忘れてしまいましたが、メロディは覚えています。 | |
・ | 초등학교 교가를 지금까지도 기억하고 있다. |
小学校の校歌をいまだに覚えている。 | |
・ | 재즈 앨범을 수집하고 있습니다. |
ジャズのアルバムをコレクションしています。 | |
・ | 이 스킨케어는 다양한 피부 타입에 대응하고 있습니다. |
このスキンケアは、さまざまな肌タイプに対応しています。 | |
・ | 이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다. |
このスキンケア製品は、安心して使用できます。 | |
・ | 아이크림을 아침 저녁 스킨케어에 사용하고 있습니다. |
アイクリームを朝晩のスキンケアに取り入れています。 | |
・ | 중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다. |
普通肌の方も安心して使える商品です。 | |
・ | 요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요. |
最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。 | |
・ | 피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
皮膚のケアにこのクリームを使っています。 | |
・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
・ | 그들은 인재 관리 방법을 재검토하고 있다. |
彼らは人材管理の方法を見直している。 | |
・ | 그녀는 업무 프로세스의 개선과 관리에 임하고 있다. |
会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 | |
・ | 회사는 비용 관리를 최적화하기 위한 전략을 수립하고 있다. |
会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 | |
・ | 그는 시설의 유지 보수를 관리하고 있다. |
彼は施設のメンテナンスを管理している。 | |
・ | 회사는 보안 관리를 강화하고 있다. |
会社はセキュリティの管理を強化している。 | |
・ | 그녀는 행사의 예산 관리를 담당하고 있다. |
彼女はイベントの予算管理を担当している。 | |
・ | 회사는 재고 관리를 개선하기 위한 새로운 방안을 검토하고 있다. |
会社は在庫管理を改善するための新しい方策を検討している。 | |
・ | 그는 팀의 인력 관리를 하고 있다. |
彼はチームの人材管理を行っている。 | |
・ | 그는 시설 관리에 종사하고 있다. |
彼は施設の管理に携わっている。 | |
・ | 그들은 재무 관리를 개선하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
彼らは財務管理を改善するための方法を模索している。 | |
・ | 그는 프로젝트 관리를 담당하고 있다. |
彼はプロジェクトの管理を担当している。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하고 나면 피부가 촉촉해지네요. |
クレンジングフォームを使った後は、肌がしっとりしますね。 | |
・ | 이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다. |
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하고 나니 피부가 산뜻해지네요. |
クレンジングフォームを使った後、肌がさっぱりしますね。 | |
・ | 스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다. |
化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。 | |
・ | 이 베이킹파우더는 보관이 간단하고 오래갑니다. |
このベーキングパウダーは、保存が簡単で長持ちします。 | |
・ | 비지를 사용한 드레싱은 담백하고 맛있습니다. |
おからを使ったドレッシングは、さっぱりとして美味しいです。 | |
・ | 이 비지는 신선하고 풍미가 좋습니다. |
このおからは、新鮮で風味が良いです。 | |
・ | 이 서점에는 장르를 불문하고 책이 없는 게 없어요. |
この書店には、ジャンルを問わず本がなんでもあります。 | |
・ | 의료용품을 상비하고 있습니다. |
医療用品を常備しています。 | |
・ | 립밤을 사용하기 시작하고 나서 입술 상태가 좋아졌어요. |
リップクリームを使い始めてから、唇の調子が良くなりました。 | |
・ | 이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? | |
・ | 피부가 까칠까칠하고 예민해졌다. |
肌がかさかさして敏感になった。 | |
・ | 피부가 까칠까칠하고 가렵다. |
肌がかさかさしてかゆい。 | |
・ | 겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 | |
・ | 이 스킨케어 제품은 지성 피부에 적합한지 확인하고 싶어요. |
このスキンケア製品はオイリー肌に適しているか確認したいです。 | |
・ | 이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか? | |
・ | 이 제품은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
この製品は敏感肌でも安心して使用できますか? | |
・ | 기초 화장품부터 색조 화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다. |
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。 | |
・ | 원적외선 기기를 사용하고 나서 컨디션이 좋아졌습니다. |
遠赤外線の機器を使ってから、体調が良くなりました。 | |
・ | 여탕 온도 설정에 대해 확인하고 싶습니다. |
女湯の温度設定について確認したいです。 | |
・ | 촉촉한 질감의 크림으로 피부를 관리하고 있습니다. |
しっとりとした質感のクリームで肌をケアしています。 | |
・ | 헤어컷 예약을 하고 싶은데 가능한가요? |
ヘアカットの予約が取りたいのですが、空いていますか? |