【하고】の例文_102
<例文>
・
외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록
하고
있습니다.
外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。
・
비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용
하고
있습니다.
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。
・
녹음기 배터리가 오래 가서 안심
하고
사용할 수 있었습니다.
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。
・
면도기는 매끄럽게 면도할 수 있는 타입을 선택
하고
있습니다.
かみそりは、滑らかに剃れるタイプを選んでいます。
・
면도기는 매번 청결하게 한 후 사용
하고
있습니다.
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。
・
면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용
하고
있습니다.
かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。
・
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려
하고
있습니다.
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。
・
원자력 발전소가 대량의 전력을 생산
하고
있습니다.
原子力発電所が大量の電力を生産しています。
・
원자력 기술의 진전이 에너지의 다양화에 공헌
하고
있습니다.
原子力技術の進展が、エネルギーの多様化に貢献しています。
・
선철 수요는 경제 성장과 함께 증가
하고
있습니다.
銑鉄の需要は、経済成長とともに増加しています。
・
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침
하고
있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
・
희토류는 많은 산업 제품의 성능 향상에 기여
하고
있습니다.
レアアースは、多くの産業製品の性能向上に寄与しています。
・
산림 자원은 많은 야생 동물의 서식지를 제공
하고
있습니다.
森林資源は、多くの野生動物の生息地を提供しています。
・
산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱
하고
있습니다.
森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。
・
전력난에 직면
하고
있기 때문에 지역 전체에서 절전이 요구되고 있습니다.
電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。
・
전력난에 직면하는 가운데, 기업도 절전에 협력
하고
있습니다.
電力難に直面する中、企業も節電に協力しています。
・
심각한 전력난에 직면
하고
있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
・
공장이고 가정이고 전력난에 직면
하고
있다.
工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。
・
노상 방뇨는 피
하고
가능한 한 화장실을 이용하십시오.
路上で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。
・
거리에서의 방뇨는 피
하고
화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
・
구취가 발생하는 원인을 파악
하고
적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
・
왼손잡이가 사용하기 쉽도록 디자인을 고안
하고
있습니다.
左利きの方が使いやすいように、デザインを工夫しています。
・
백골 상태를 통해 그 나이와 성별을 추측
하고
있습니다.
白骨の状態から、その年齢や性別を推測しています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 가벼운 운동을 도입
하고
있습니다.
ひじを守るために、軽い運動を取り入れています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 정기적으로 스트레칭을
하고
있습니다.
ひじを守るために、定期的にストレッチを行っています。
・
팔꿈치 관리를 게을리하지 않도록
하고
있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
・
팔꿈치를 보호하기 위해 서포터를 착용
하고
있습니다.
ひじを守るために、サポーターを着用しています。
・
그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이게
하고
있습니다.
彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。
・
중추신경계는 체내의 호르몬 밸런스에도 관여
하고
있습니다.
中枢神経系は、体内のホルモンバランスにも関与しています。
・
중추신경은 몸 전체에 지령을 내리는 중요한 역할을 담당
하고
있습니다.
中枢神経は体全体の指令を出す重要な役割を担っています。
・
이 슬리퍼는 푹신푹신해서 걷기도 편
하고
기분이 좋습니다.
このスリッパはふわふわしているので、歩きやすくて気持ち良いです。
・
케이크 크림이 푹신푹신
하고
달다.
ケーキのクリームがふかふかしていて甘い。
・
파자마 옷감이 푹신푹신
하고
따뜻하다.
パジャマの生地がふかふかして暖かい。
・
이 매트는 뽀송뽀송
하고
청결감이 있습니다.
このマットはさらさらしていて、清潔感があります。
・
이 크림은 뽀송뽀송
하고
끈적임이 없어요.
このクリームはさらさらしていて、べたつきがありません。
・
이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈
하고
아주 촉촉해져요.
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。
・
이 천은 매끈매끈
하고
피부에 순해요.
この布はすべすべしていて、肌に優しいです。
・
이 코팅은 매끈
하고
표면이 매끄럽습니다.
このコーティングはつるつるしていて、表面が滑らかです。
・
이 접시는 반들반들
하고
아름다운 빛이 있습니다.
このお皿はつるつるしていて、美しい輝きがあります。
・
부적절한 지시에 대해서는 다시 확인
하고
정정하겠습니다.
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。
・
근래에 부적절한 표현의 광고가 속출
하고
있다.
近年、不適切な表現の広告が続出しています。
・
그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영
하고
있다.
彼らは不適切な方法で会社を運営している。
・
변형의 원인을 파악
하고
적절한 치료를 실시합니다.
変形の原因を特定し、適切な治療を行います。
・
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의
하고
있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
・
흉추의 통증을 완화하기 위해 치료를 계속
하고
있습니다.
胸椎の痛みを和らげるために、治療を続けています。
・
등뼈는 중요한 역할을 놀랄 만큼 많이 담당
하고
있어요.
背骨は、大切な役割を驚くほど多く担っています。
・
원활하게 경영 조직을 운영
하고
싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
・
연구에는 협력자로서 업계의 전문가가 참여
하고
있습니다.
研究には協力者として業界の専門家が参加しています。
・
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로
하고
있습니다.
研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。
・
연구 프로젝트에는 많은 다른 전문가가 참여
하고
있습니다.
研究プロジェクトには多くの異なる専門家が参加しています。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
102
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ