・ | 그는 집 외벽에 흰 색을 칠하고 있어요. |
彼は家の外壁に白い色を塗っています。 | |
・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
・ | 나는 종종 분노하고 절망한다. |
私は、時々怒り、絶望する。 | |
・ | 그녀의 작풍은 섬세하고 아름답습니다. |
彼女の作風は繊細で美しいです。 | |
・ | 그녀의 작풍은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
彼女の作風は自然の美しさを表現しています。 | |
・ | 그의 작풍은 단순하고 아름다워요. |
彼の作風はシンプルで美しいです。 | |
・ | 인상파 작품을 컬렉션하고 있습니다. |
印象派の作品をコレクションしています。 | |
・ | 피규어를 사기 위해 저금하고 있어요. |
フィギュアを買うために貯金しています。 | |
・ | 그는 자기 목표를 고집스럽게 달성하고 있다. |
彼は自分の目標を我を張って達成している。 | |
・ | 그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다. |
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。 | |
・ | 그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다. |
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。 | |
・ | 그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다. |
そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。 | |
・ | 그는 자기 삶의 방식을 고집스럽게 실천하고 있다. |
彼は自分の生き方を我を張って実践している。 | |
・ | 그는 고집스러울 만큼 정직하고 성실하다. |
彼は意地っ張りのようなほど正直で、誠実であり。 | |
・ | 회전목마 놀이기구가 회전하고 있어요. |
メリーゴーラウンドの乗り物が回転しています。 | |
・ | 틈날 때마다 아트 갤러리를 방문하고 있습니다. |
暇あるごとにアートギャラリーを訪れています。 | |
・ | 틈날 때마다 봉사활동을 하고 있어요. |
暇あるごとにボランティア活動をしています。 | |
・ | 그녀는 틈날 때마다 요가를 하고 있어요. |
彼女は暇あるごとにヨガをしています。 | |
・ | 그녀는 틈날 때마다 게임을 하고 있어요. |
彼女は暇あるごとにゲームをしています。 | |
・ | 틈날 때마다 뜨개질을 하고 있어요. |
暇あるごとに編み物をしています。 | |
・ | 그녀는 틈틈이 뜨개질을 하고 있어요. |
彼女は暇々に編み物をしています。 | |
・ | 틈틈이 친구와 전화를 하고 있어요. |
暇々に達と電話をして友います。 | |
・ | 그녀는 틈틈이 수예를 하고 있습니다. |
彼女は暇々に手芸をしています。 | |
・ | 그는 짬짬이 정원 손질을 하고 있어요. |
彼は暇あるごとに庭の手入れをしています。 | |
・ | 그녀는 짬짬이 요리를 하고 있어요. |
彼女は暇あるごとに料理をしています。 | |
・ | 짬짬이 다양한 취미 활동을 하고 있어요. |
暇があるたびに多様な趣味活動をしています。 | |
・ | 알랑거리는 일 없이 진지하게 임하고 있습니다. |
媚びへつらうことなく、真摯に取り組んでいます。 | |
・ | 그 직원은 알랑거리지 않고 성실하게 일하고 있어요. |
その社員はへつらうことなく、誠実に働いています。 | |
・ | 그 직원은 아부하지 않고 성실하게 일하고 있습니다. |
その社員は媚びることなく、真面目に働いています。 | |
・ | 아부하지 않고 실력으로 승부하고 있습니다. |
媚びることなく、実力で勝負しています。 | |
・ | 그녀는 상사에게 아첨하지 않고 일을 하고 있습니다. |
彼女は上司に媚びることなく仕事をしています。 | |
・ | 그녀는 새로운 장식품을 발견하고 매우 기뻐합니다. |
彼女は新しい飾り物を見つけて大喜びです。 | |
・ | 장식물로 꽃병을 사용하고 있습니다. |
飾り物として、花瓶を使っています。 | |
・ | 그녀는 수제 장식물을 판매하고 있습니다. |
彼女は手作りの飾り物を販売しています。 | |
・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
看護師が点滴を準備しています。 | |
・ | 링거가 끝날 때까지 안정을 취하고 있어 주세요. |
点滴が終わるまで安静にしていてください。 | |
・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
看護師が点滴を準備しています。 | |
・ | 등산객들이 산의 자연을 만끽하고 있었다. |
登山客が山の自然を満喫していた。 | |
・ | 등산객이 조난을 당하지 않도록 GPS를 사용하고 있다. |
登山客が遭難しないようにGPSを使用している。 | |
・ | 다큐멘터리 영화가 무인도의 생태계를 탐구하고 있습니다. |
ドキュメンタリー映画が無人島の生態系を探求しています。 | |
・ | TV 프로그램에서 무인도에 살아남는 방법을 소개하고 있습니다. |
テレビ番組で無人島に生き残る方法を紹介しています。 | |
・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
・ | 우리는 무인도에서의 모험을 계획하고 있습니다. |
私たちは無人島での冒険を計画しています。 | |
・ | 그 여자는 초면의 남자와 합석하고 있어요. |
その女性は初対面の男性と相席しています。 | |
・ | 그 찻집은 조용하고 아늑해요. |
その喫茶店は静かで居心地が良いです。 | |
・ | 그녀는 동그란 거울로 메이크업을 하고 있어요. |
彼女は丸いミラーでメイクをしています。 | |
・ | 그녀는 동그란 얼굴을 하고 있다. |
彼女は丸い顔をしている。 | |
・ | 달이 둥근 모양을 하고 있습니다. |
月が丸い形をしています。 | |
・ | 공은 둥근 모양을 하고 있습니다. |
ボールは丸い形をしています。 | |
・ | 그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다. |
彼女は小さな丸い顔をしている。 |