【하고】の例文_220

<例文>
철광석을 용해하고 철을 정련하는 과정이 있습니다.
鉄鉱石を溶解して鉄を精錬するプロセスがあります。
철광석 가격이 상승하고 있기 때문에 광산 회사는 이익을 올리고 있습니다.
鉄鉱石の価格が上昇しているため、鉱山会社は利益を上げています。
철광석 가격이 폭락하고 있다.
鉄鉱石の価格が暴落している。
그 나라의 경제는 은 채굴에 의존하고 있었다.
その国の経済は銀の採掘に依存していた。
양질의 은을 대량으로 산출하고 있다.
良質な銀を大量に産出している。
은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い分野で重要な役割を果たしています。
유목민들은 자연과 조화를 이루며 생활하고 있습니다.
遊牧の人々は自然と調和しながら生活しています。
유목민들은 초원 지대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。
유목민족은 전통적인 생활양식을 지키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다.
遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。
유목민은 가축을 사육하고 그 주위에서 이동합니다.
遊牧民は家畜を飼育し、その周りで移動します。
구조대는 조난자의 위치를 파악하고 구조하러 향했습니다.
レスキュー隊は遭難者の位置を特定し、救助に向かいました。
구조대는 폭풍 속에서 실종된 배를 발견하고 승무원을 구조했습니다.
レスキュー隊は嵐の中で行方不明の船を見つけ、乗員を救助しました。
구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다.
レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。
생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다.
生還者たちは救助隊に感謝し、その勇気に感動した。
생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。
생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃지 않았다.
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。
그녀는 할아버지로부터 물려받은 땅을 관리하고 있습니다.
彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。
우리 조상들은 자연과 조화롭게 생활하고 있었어요.
私たちの先祖は自然と調和して生活していました。
이 축제는 우리 조상의 의식에 기초하고 있습니다.
この祭りは私たちの先祖の儀式に基づいています。
그는 조상의 유산을 존중하고 있습니다.
彼は先祖の遺産を尊重しています。
그녀는 조상의 사진을 소중히 보관하고 있습니다.
彼女は先祖の写真を大事に保管しています。
그 선수는 경이로운 전승 속도로 경기를 계속하고 있어요.
その選手は驚異的な全勝スピードで競技を続けています。
그녀는 그 경기에서 전승하고 우승했어요.
彼女はその試合で全勝し、優勝しました。
그는 이번 시즌 전승하고 있어요.
彼は今シーズン全勝しています。
대학에서 경영학을 공부하고 새로운 사업을 시작하고 싶습니다.
大学で経営学を学び新しいビジネスを立ち上げたいのです。
그는 경영학을 전공하고 있습니다.
彼は経営学を専攻しています。
그들은 법률을 전공하고 있습니다.
彼らは法律を専攻しています。
그녀는 사회학을 전공하고 있습니다.
彼女は社会学を専攻しています。
사회학은 인간과 사회와의 관계를 연구 대상으로 하고 있습니다.
社会学は人間と社会との関係を研究対象にしています。
물리학은 자연현상의 근원을 탐구하고, 우주와 물질의 기원과 진화를 해명합니다.
物理学は、自然現象の根源を探求し、宇宙と物質の起源と進化を解明します。
그녀는 교육학을 전공하고 있습니다.
彼女は教育学を専攻しています。
그들은 생물학을 전공하고 있습니다.
彼らは生物学を専攻しています。
그는 경제학을 전공하고 있습니다.
彼は経済学を専攻しています。
이 가게는 밀가루나 샴푸 등을 큰 용기에 담아서 판매하고 있다.
この店では小麦粉やシャンプーなどを大きな容器に詰めて販売している。
밀밭에서 일하는 농부들은 열심히 작업하고 있다.
小麦畑で働く農夫たちは一生懸命に作業している。
상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。
산적이 산길에 숨어서 매복하고 있다.
山賊が山道に隠れて待ち伏せしている。
산적 떼가 마을을 습격하고 농작물을 약탈했다.
山賊の群れが村を襲撃し、農作物を略奪した。
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다.
山賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
그는 청바지를 애용하고 있어요.
彼はジーンズのズボンを愛用しています。
패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다.
ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。
사용하지 않는 의류는 어떻게 하고 있나요?
使わなくなった衣類、どうしてますか?
양털은 습기를 피하고 땀을 흡수합니다.
羊毛は湿気を逃がし、汗を吸収します。
양모는 따뜻하고 편안한 착용감을 줍니다.
羊毛は暖かく、快適な着心地です。
이 스커트는 이탈리아에서 수입된 고급 울을 사용하고 있습니다.
このスカートはイタリアから輸入された上質なウールを使用しています。
도매업자는 고객의 요구에 따라 상품을 조달하고 있습니다.
卸売業者は顧客のニーズに応じて商品を調達しています。
도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다.
卸売業者は商品を個別に検品しています。
도매업자는 거래처와의 좋은 관계를 구축하고 있다.
卸売業者は取引先との良好な関係を築いている。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(220/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ