【하고】の例文_213
<例文>
・
수족관에서 많은 바다 생물과 만나는 귀중한 체험을
하고
왔어요.
水族館でたくさんの海の生き物と出会える貴重な体験をしてきました。
・
과거에 사회주의 경제였던 국가도, 현재는 대부분의 국가가 자본주의 경제 체제를 취
하고
있습니다.
かつては社会主義経済だった国も、現在ではほとんどの国が資本主義経済体制をとっています。
・
자본주의는 변모
하고
있다.
資本主義は変貌しつつある。
・
손자병법으로 기업 경영을 혁신
하고
싶다.
孫子の兵法で企業経営を革新したい。
・
인도네시아는 내수 주도 성장이 견조
하고
정치적으로도 안정되어 있다.
インドネシアは内需主導の成長が堅調で、政治的にも安定している。
・
당당
하고
논리적인 그녀에게 매력을 느꼈다.
堂々として論理的な彼女に魅力を感じた。
・
더 자신을 갖고 당당하게 말
하고
싶다.
もっと自信を持って堂々と話したい!
・
요즘 전염병이 유행
하고
있으므로 손 씻기 등 개인 위생에 신경 써야 합니다.
最近伝染病が流行っているので、手洗い等各自衛生に気を使うべきです。
・
이 균은 보통 감염력이 약
하고
건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다.
この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。
・
문을 쿵쿵
하고
계속 두드렸다.
ドアをどんどんとたたき続けた。
・
이웃이니까 통성명이나
하고
지내요.
お隣さんだからお互い自己紹介でもしましょう。
・
중요한 일 때문에 그러는데 상의
하고
싶은 게 있어요.
重要な用件なんですが相談したいことがあります。
・
미니멀리스트란, 불필요한 물건을 갖지 않고, 자신에게 필요한 최소한의 것만 소지
하고
살아가는 사람입니다.
ミニマリストとは、不要な物は持たず、自分に必要最低限の物だけを所持して暮らす人です。
・
부동산 중개료를 이미 냈음에도 불구
하고
계약이 취소되었다.
不動産の仲介料をもう払ったにもかかわらず契約が取消された。
・
부모님과 좀 더 많은 대화와 시간을 함께 보내지 못한 걸 후회
하고
있어요.
両親ともう少し多くの対話と時間を共に送ることができなかったことを後悔しています。
・
참으로 따분
하고
무료한 인생이었다.
実に退屈で無聊な人生だった。
・
아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망
하고
있다.
息子は延世大学に進学することを希望している。
・
고등학교를 졸업
하고
대학에 진학했다.
高校を卒業し、大学へ進学した。
・
대학이나 전문대에 진학
하고
싶어서 학비가 필요하다.
大学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ。
・
상담
하고
싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까?
ご相談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。
・
다방면에 걸친 연구를 진행
하고
있다.
多方面にわたる研究を進行している。
・
노숙자에 대해 편견이 심
하고
무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。
・
요즘 남편이 외박을 밥 먹듯이
하고
있다.
最近、夫がしょっちゅう外泊している。
・
너 나 할 것 없이 상냥
하고
친절해서, 멀리서 온 우리들에게 여러 가지 이야기를 해 준다.
誰も彼も気さくで親切で、遠くから来た私たちに色々な話をしてくれる。 ·
・
이 학교에 있는 학생은 너 나 할 것 없이 저 영어 사전을 사용
하고
있어요.
この学校にいる学生は誰も彼もあの英語辞書を使っています。
・
인간은 누구든 자신의 단점을 말
하고
싶지 않은 법입니다.
人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。
・
아무래도 그
하고
는 마음이 안 맞는다.
どうも彼とは肌が合わない。
・
우리들은 만찬회에 50명의 손님을 초대
하고
있다.
私達は晩餐会に50人の客を招待している。・
・
지금 도심을 중심으로 호텔 숙박비가 급등
하고
있다.
今、都心を中心としてホテル宿泊費の高騰が続いている。
・
그는 종횡무진 세계를 돌아다니며 활약
하고
있다.
彼は縦横無尽に世界を飛び回り活躍している。
・
그가 무죄라고 가정
하고
그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
・
내일 영수 씨가 온다고 가정
하고
이야기를 진행합시다.
明日、ヨンスさんが来ると仮定して、話を進めましょう。
・
하몽은 샐러드나 술안주
하고
도 잘 어울린다.
生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う。
・
빚 갚는 게 힘들어 자기파산
하고
싶다.
借金の返済が苦しいから自己破産をしたい。
・
급기야 회사는 도산
하고
말았다.
挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。
・
최근 공중전화를 사용
하고
있는 사람을 본 적이 없어요.
最近、公衆電話を使っている人は見たことがないです。
・
저는 아이폰을 사용
하고
있어요.
私はアイフォンを使用しています。
・
전화가 '따르릉 따르릉'
하고
울렸어요.
電話がリンリンと鳴りました。
・
원고 측은 피해자 전원의 구제를 요구
하고
있다.
原告側は被害者全員の救済を求めている。
・
성능은 거의 동등
하고
가격은 더 싸다.
性能はほぼ同等で価格はもっと安い。
・
단점을 인정
하고
고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
・
그린벨트 해제를 검토
하고
있다.
グリーンベルト解除を検討している。
・
정부가 그린벨트 해제를 검토
하고
있습니다.
政府がグリーンベルトの解除を検討しています。
・
주주 여러분에 대한 이익 환원을 가장 중요한 경영 방침의 하나로 자래매김
하고
있습니다.
株主の皆様に対する利益還元を最も重要な経営方針の一つと位置付けております。
・
그가 부자가 아니어도 나는 그와 결혼
하고
싶다.
彼が金持ちでなくても、私は彼と結婚したい。
・
시스템 엔지니어, 프로그래머, 마케팅 등 다양한 직종을 모집
하고
있습니다.
システムエンジニア、プログラマー,マーケティングなど、様々な職種を募集しています。
・
파견사원이 아니라 정사원으로 취업
하고
싶어요.
派遣社員ではなく、正社員としての就業をしたいのです。
・
부업으로 고문을
하고
부수입을 얻는 사람이 늘고 있다.
副業で顧問をして副収入を得る人が増えている。
・
팀장을 누구보다 신뢰
하고
따른다.
チーム長を誰よりも信頼して従う。
・
지인과 회사를 설립해 지인이 대표이사 내가 이사를
하고
있습니다.
知り合いと会社を立ち上げ知人が代表取締役私が取締役をしております。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
213
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ