![]() |
・ | 영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다. |
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。 | |
・ | 보고서를 교정하고 문법 오류를 수정했습니다. |
レポートを校正して、文法のミスを修正しました。 | |
・ | 호위함이 해상 통신을 감시하고 있습니다. |
護衛艦は海上の通信を監視します。 | |
・ | 우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다. |
我々の護衛艦が敵の船団に接近しています。 | |
・ | 호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다. |
護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。 | |
・ | 군함은 해상 전투에 대비하고 있다. |
軍艦は海上での戦闘に備えている。 | |
・ | 군함은 적함을 향해 항해하고 있습니다. |
その軍艦は敵艦に向かって航行しています。 | |
・ | 해군은 새로운 군함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい軍艦を建造しています。 | |
・ | 군함은 강력한 무기를 탑재하고 있습니다. |
軍艦は強力な兵装を搭載しています。 | |
・ | 구축함은 여러 개의 대함 미사일을 탑재하고 있습니다. |
その駆逐艦は複数の対艦ミサイルを搭載しています。 | |
・ | 해군은 구축함 개량에 많은 예산을 투자하고 있다. |
海軍は駆逐艦の改良に多額の予算を投じています。 | |
・ | 구축함은 대공무기를 탑재하고 있다. |
その駆逐艦は対空兵器を搭載しています。 | |
・ | 해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 | |
・ | 그 함선은 항공기를 탑재하고 있습니다. |
その艦船は航空機を搭載しています。 | |
・ | 군 함선은 항상 전투 태세를 유지하고 있습니다. |
軍の艦船は常に戦闘態勢を保っています。 | |
・ | 이 항구는 많은 함선이 정박하고 있습니다. |
この港は多くの艦船が停泊しています。 | |
・ | 해군은 새로운 함선을 건조하고 있다. |
海軍は新しい艦船を建造している。 | |
・ | 활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다. |
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。 | |
・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
・ | 공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요. |
工場で作業をしているロボットを見てください。 | |
・ | 그의 연구 그룹은 첨단 생명공학을 개발하고 있다. |
その研究グループは先端のバイオテクノロジーを開発しています。 | |
・ | 이 학교는 첨단 교육 기술을 도입하고 있다. |
その学校は先端の教育技術を導入しています。 | |
・ | 이 프로젝트는 첨단 정보 기술을 활용하고 있다. |
このプロジェクトは先端の情報技術を活用しています。 | |
・ | 그 항공사는 첨단 안전 기술을 채택하고 있다. |
その航空会社は先端の安全技術を採用しています。 | |
・ | 그들은 첨단 에너지 절약 기술을 개발하고 있다. |
彼らは先端のエネルギー保存技術を開発しています。 | |
・ | 이 시설은 첨단 로봇 기술을 활용하고 있다. |
この施設は先端のロボット技術を利用しています。 | |
・ | 이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다. |
その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。 | |
・ | 그는 첨단 과학 연구를 진행하고 있다. |
彼は先端の科学研究を行っています。 | |
・ | 첨단기술 종합연구소에서 일하고 있습니다. |
先端技術総合研究所で仕事してます。 | |
・ | 그들의 제품은 항상 수요를 선점하고 있다. |
彼らの製品は常に需要を先取りしています。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장 수요를 선점하고 있다. |
そのプロジェクトは市場の需要を先取りしています。 | |
・ | 그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다. |
彼は新しい技術を先取りするために市場動向を常に注意している。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞서가는 제품을 제공하고 있다. |
その企業は常に先取りする製品を提供している。 | |
・ | 그 아티스트는 항상 앞서가는 작품을 제작하고 있다. |
そのアーティストは常に先取りする作品を制作しています。 | |
・ | 그 회사는 항상 앞서가는 프로모션 전략을 전개하고 있다. |
その会社は常に先取りするプロモーション戦略を展開している。 | |
・ | 대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다. |
代理店は新しい市場への展開を計画しています。 | |
・ | 그들은 지역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다. |
彼らは地域の代理店との協力を強化しています。 | |
・ | 대리점의 보고에 따르면 수요가 증가하고 있습니다. |
代理店からの報告によると、需要が増加しています。 | |
・ | 그들은 대리점과의 제휴를 강화하고 있습니다. |
彼らは代理店との提携を強化しています。 | |
・ | 이사할 방을 정리하고 있습니다. |
引っ越し先の部屋を片付けています。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
・ | 이사하는 지역은 조용하고 살기 좋은 곳입니다. |
引っ越し先の地域は静かで住みやすいです。 | |
・ | 회사 근처로 이사하고 싶어. |
会社近くに引っ越したいな。 | |
・ | 지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아. |
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。 | |
・ | 구름이 산 정상에 접근하고 있다. |
雲が山頂に接近しています。 | |
・ | 버스가 정류장에 접근하고 있습니다. |
バスは停留所に接近しています。 | |
・ | 폭풍이 이 지역에 접근하고 있습니다. |
嵐がこの地域に接近しています。 | |
・ | 큰 파도가 해변에 접근하고 있습니다. |
大きな波が浜辺に接近しています。 | |
・ | 우리는 목적지에 접근하고 있습니다. |
私たちは目的地に接近しています。 | |
・ | 비행기가 공항에 접근하고 있습니다. |
飛行機が空港に接近しています。 |