![]() |
・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
・ | 최적의 방법은 무엇일까 생각하고 있습니다. |
最適な方法は何だろうか考えています。 | |
・ | 자원 사용을 최적화하는 전략을 검토하고 있습니다. |
資源の使用を最適化する戦略を検討しています。 | |
・ | 시스템의 성능을 최적화하는 방법을 검토하고 있습니다. |
システムのパフォーマンスを最適化する方法を検討しています。 | |
・ | 우리의 프로젝트는 AI 알고리즘의 사용을 포함하고 있습니다. |
私たちのプロジェクトは、AIアルゴリズムの使用を含んでいます。 | |
・ | 그녀는 앞으로의 프로젝트를 위해 새로운 아이디어를 고안하고 있습니다. |
彼女は今後のプロジェクトのために新しいアイデアを考案しています。 | |
・ | 그들은 새로운 상품의 디자인을 고안하고 있습니다. |
彼らは新しい商品のデザインを考案しています。 | |
・ | 그녀는 이 계획을 제안하고 새로운 이벤트를 고안했습니다. |
彼女はこの計画を提案して、新しいイベントを考案しました。 | |
・ | 팀은 경쟁력 있는 제품 라인을 창출하기 위해 노력하고 있습니다. |
チームは、競争力のある製品ラインを創出するために尽力しています。 | |
・ | 이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다. |
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。 | |
・ | 정부는 국책으로서 지방의 인프라 정비에 자금을 제공하고 있어요. |
政府は国策として、地方のインフラ整備に資金を提供しています。 | |
・ | 후반에 속공을 당해 실점을 거듭하고 있다. |
後半に速攻を浴びて失点を重ねている。 | |
・ | 그는 컴퓨터 보안에 대해 숙지하고 있습니다. |
彼はコンピューターセキュリティについて熟知しています。 | |
・ | 전문 지식을 숙지하고 있습니다. |
専門知識に熟知しています。 | |
・ | 그는 그 업계의 동향에 숙지하고 있습니다. |
彼はその業界の動向に熟知しています。 | |
・ | 그 교수는 역사에 대해 숙지하고 있어요. |
その教授は歴史について熟知しています。 | |
・ | 그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요. |
彼女はそのトピックについて熟知しています。 | |
・ | 그들은 영주권 취득을 위해 이민국과 협력하고 있습니다. |
彼らは永住権の取得に向けて移民局と協力しています。 | |
・ | 그녀는 영주권 신청을 포기하고 한국으로 돌아왔다. |
彼女は永住権申請を放棄し、韓国に戻った。 | |
・ | 트럭을 수리하고 있습니다. |
トラックを修理しています。 | |
・ | 트럭이 정차하고 있다. |
トラックが停車している。 | |
・ | 그는 농구 연습을 매일 거르지 않고 하고 있다. |
彼はバスケットボールの練習を毎日欠かさず行っている。 | |
・ | 그들은 배구 토너먼트에 참가하기 위해 준비를 하고 있다. |
彼らはバレーボールのトーナメントに参加するために準備をしている。 | |
・ | 그는 배구 연습에 몰두하고 있다. |
彼はバレーボールの練習に取り組んでいる。 | |
・ | 그는 테니스 연습을 매일 거르지 않고 하고 있다. |
彼はテニスの練習を毎日欠かさず行っている。 | |
・ | 그는 흉터를 숨기기 위해 메이크업을 하고 있다. |
彼は傷跡を隠すためにメイクをしている。 | |
・ | 엔지니어가 서버의 24시간 당직을 서고, 시스템의 트러블 슈팅을 실시하고 있다. |
エンジニアがサーバーの24時間当直をして、システムのトラブルシューティングを行っている。 | |
・ | 약사가 약국 휴일 당직을 서고 환자의 약을 제공하고 있다. |
薬剤師が薬局の休日当直をして、患者の薬の提供にあたっている。 | |
・ | 부서 관리직이 주말 당직을 맡아 돌발 문제에 대응하고 있다. |
部署の管理職が週末の当直を担当し、突発的な問題に対応している。 | |
・ | 경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다. |
警察官が深夜の当直中に、緊急の通報に対応している。 | |
・ | 수도의 흐름이 빨라지면서 배수구에서 소용돌이가 발생하고 있다. |
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発生している。 | |
・ | 마라톤 대회에 출전하기 위해 매일 달리기 훈련을 하고 있습니다. |
マラソン大会に出場するために、毎日かけっこのトレーニングをしています。 | |
・ | 정말 좋아하는 디저트를 참고 뱃살을 줄이려고 하고 있어요. |
大好きなデザートを我慢して、お腹の肉を減らそうとしています。 | |
・ | 헬스장에서 운동을 시작하고 나서 뱃살이 줄어들었어요. |
ジムでのトレーニングを始めてから、お腹の肉が減りました。 | |
・ | 탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다. |
へその緒は新生児の胎児と母親をつないでいます。 | |
・ | 우리가 가지고 있는 배꼽은 한 사람 한 사람 다른 모양을 하고 있습니다. |
わたしたちがもっているへそは、ひとりひとりみなちがう形をしています。 | |
・ | 발톱이 변색돼 있어 발 건강을 걱정하고 있다. |
足指の爪が変色しているので、足の健康を心配している。 | |
・ | 그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을 선택할 때 주의하고 있다. |
彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。 | |
・ | 손톱의 영양을 보충하기 위해 네일 오일을 사용하고 있다. |
爪の栄養を補給するために、ネイルオイルを使用している。 | |
・ | 그들은 부정행위를 발견하고 그것을 감독 관청에 통보했습니다. |
彼らは不正行為を発見し、それを監督官庁に通報しました。 | |
・ | 그들은 해안에서 조난자를 발견하고 해상보안청에 통보했습니다. |
彼らは海岸で遭難者を発見し、海上保安庁に通報しました。 | |
・ | 그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다. |
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。 | |
・ | 그들은 동물 학대를 목격하고 동물 보호 단체에 신고했습니다. |
彼らは動物虐待を見かけて、動物保護団体に通報しました。 | |
・ | 신고자가 수상한 행동을 목격하고 경찰에 신고했다. |
通報者が怪しい行動を目撃し、警察に通報した。 | |
・ | 그의 걸음걸이는 긴장하고 있는 것처럼 보였다. |
彼の歩き振りは緊張しているように見えた。 | |
・ | 그녀의 걸음걸이는 늠름하고 눈에 띄었습니다. |
彼女の歩き振りは凛々しく、目立っていました。 | |
・ | 실종자 가족은 그의 안전을 걱정하고 있습니다. |
失踪者の家族は彼の安全を心配しています。 | |
・ | 수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다. |
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。 | |
・ | 이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다. |
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。 | |
・ | 수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다. |
捜査官たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。 |