![]() |
・ | 사법시험에 합격해 검사로 임용되었다. |
司法試験に合格し検事に任用された。 | |
・ | 합격 소식을 들은 아버지는 팔짝 뛰며 기뻐했다. |
合格の知らせを聞いたお父さんは、飛び上がって喜んだ。 | |
・ | 헹가래는 합격했을 때나 우승했을 때 자주 행해진다. |
胴上げは合格したときや優勝した際によく行われる。 | |
・ | 내일 인터넷 홈페이지에 합격자 발표가 난다. |
明日インターネットホームページに合格者の発表が出る。 | |
・ | 어제 제1차 시험 합격자의 수험번호를 발표했습니다. |
昨日、第1次試験合格者の受験番号を発表しました。 | |
・ | 국가 공무원 채원 합격자는 각 시험 과목 득점을 전부 합계한 것에 의해 결정됩니다. |
国家公務員採用の合格者は、各試験種目の得点を全て合計したものによって決定されます。 | |
・ | 합격자에게는 합격통지서를 정식으로 통지합니다. |
合格者には合格通知書をもって正式に通知します。 | |
・ | 서울 시내에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다. |
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。 | |
・ | 2차 면접 심사 후 최종 합격자를 결정한다. |
2次面接審査の後、最終合格者を決定する。 | |
・ | 호기심으로 오디션에 참가했는데 뜻밖에도 합격했어요. |
好奇心でオーディションに参加したのですが思いがけず合格しました。 | |
・ | 테스트에 합격할 것같지 않으면 굳이 테스트를 볼 필요가 없다. |
テストに合格しそうにないのなら、敢えてテストを受ける必要がない。 | |
・ | 그는 단번에 어려운 변호사 시험에 합격했다. |
彼は一回で難しい弁護士試験に合格した。 | |
・ | 합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다. |
合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。 | |
・ | 불합격은 저의 역부족입니다. |
不合格は私の力不足だ。 | |
・ | 대학원 석사 과정은 소정의 단위를 취득하고 석사 논문 심사에 합격하면 수료할 수 있다. |
大学院修士課程は、所定の単位を修得し、修士論文の審査に合格すると修了できます。 | |
・ | 합격 여부를 판정하다. |
合否を判定する。 | |
・ | 수도권에 입지하는 대학에 합격했다. |
首都圏に立地する大学に合格した。 | |
・ | 대학교에 합격해서 너무 기뻐서 목이 메었다. |
大学に受かってとてもうれしくてむせび泣いた。 | |
・ | 그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우 자랑스럽게 여기고 있다. |
彼は息子がソウル大学を合格してとても誇りに思っている。 | |
・ | 지원 동기는 채용 시험의 서류 전형이나 면접의 합격 여부에 관련된 중요한 포인트 중의 하나가 됩니다. |
志望動機は、採用試験の書類選考や面接の合否に関わる重要なポイントの1つになります。 | |
・ | 사법 시험에 합격하기 위해 열심히 공부하고 있습니다. |
司法試験に合格するために一生懸命勉強しています。 | |
・ | 합격자에게는 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 절차 서류를 발송합니다. |
合格者には合格発表日に合格通知書および入学手続書類を発送します。 | |
・ | 그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요? |
あの試験に合格するのがどんなに難しいことか分かりますか? | |
・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
・ | 합격 통지를 듣고 아주 좋아했다. |
合格の知らせを聞いてとても喜んだ。 |