「通知」は韓国語で「통지」という。
|
![]() |
・ | 합격 통지를 듣고 아주 좋아했다. |
合格の知らせを聞いてとても喜んだ。 | |
・ | 가격을 올리기 전에 고객에게 통지해야 합니다. |
値上げをする前に、顧客に通知する必要があります。 | |
・ | 장례 일정이 결정되어 친척들에게 통지가 발송되었다. |
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。 | |
・ | 판매가의 변경에 대해 고객에게 통지했습니다. |
販売価格の変更について、顧客に通知しました。 | |
・ | 전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다. |
転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。 | |
・ | 품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다. |
品目の変更については、事前に通知する必要があります。 | |
・ | 구독료 변경에 대한 통지가 왔습니다. |
購読料の変更について通知が来ました。 | |
・ | 그는 징집 통지를 받았습니다. |
彼は徴集通知を受け取りました。 | |
・ | 이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요. |
こんな交通地獄の中では、ストレスが溜まる一方です。 | |
・ | 출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요. |
通勤時の交通地獄が本当にストレスです。 | |
・ | 너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어. |
今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
통지서(トンジソ) | 通知書 |
통지표(トンジピョ) | 通知表、通信簿 |
통지되다(トンジデダ) | 通知される |
교통지옥(キョトンジオク) | 交通地獄 |
통지하다(トンジハダ) | 通知する、知らせる |
비통지설정(ピトンジソルジョン) | 非通知設定 |
합격 통지서(ハプッキョクトンジソ) | 合格通知書、内定通知書 |
진전(進展) > |
쾌유(快癒) > |
혈전(血栓) > |
집권(執権) > |
신탁(信託) > |
편익(便益) > |
진수(真髄) > |
말을 맞추다(口裏を合わせる) > |
실종(失踪) > |
선글라스(サングラス) > |
난시(乱視) > |
쉼표(コンマ) > |
맛(을) 들이다(味を覚える) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
암석(岩石) > |
급속도(急速) > |
자제력(自制力) > |
사업 제휴(事業提携) > |
틔우다(開かす) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
미역국을 먹다(試験に落ちる) > |
투기(投棄) > |
경칩(啓蟄) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
내리꽂다(突き刺す) > |
쇠귀에 경 읽기(馬の耳に念仏) > |
조리하다(調理する) > |
후루룩(ちゅるちゅる) > |
연(凧) > |
어음(手形) > |