機会、チャンス
|
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 기회를 잡다. |
機会を捉える。 | |
・ | 기회를 놓치다. |
機会を失う。 | |
・ | 기회가 닿다. |
機会が来る。 | |
・ | 기회를 벼르다. |
機会を狙う。 | |
・ | 기회를 노리다. |
機会を狙う。 | |
・ | 기회가 주어지다. |
機会が与えられる。 | |
・ | 기회가 오면 반드시 잡는다. |
チャンスがくると必ず掴む。 | |
・ | 기회가 되면, 가 보고 싶어요. |
機会があれば、行ってみたいです。 | |
・ | 나에게 드디어 기회가 찾아왔다. |
私についにチャンスがやって来た。 | |
・ | 기회가 되면, 이 책을 읽어 보세요. |
機会があったら、この本を読んでみて欲しい。 | |
・ | 감독은 그 선수에게 이듬해 다시 기회를 줬다. |
監督は、あの選手達に翌年もう一度チャンスを与えた。 | |
・ | 그것은 매우 좋은 기회다. |
それはとても良い機会だ。 | |
・ | 기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다. |
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。 | |
・ | 묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치지 마. |
賭け金を2倍にしよう、今回はチャンスを逃すな。 | |
・ | 득템할 기회를 놓치지 마! |
掘り出し物をゲットするチャンスを逃さないで! | |
・ | 루저라고 생각하지 마세요. 실패는 배울 수 있는 기회일 뿐이에요. |
負け犬だと思わないでください。失敗は学ぶ機会に過ぎません。 | |
・ | 대박! 이런 좋은 기회를 놓칠 수 없어! |
大当たり!こんな良い機会を逃すわけにはいかない! | |
・ | 이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다. |
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 한국어 인사를 사용할 기회가 늘었어요. |
韓国語あいさつを使う機会が増えました。 | |
・ | 한글 문자를 일상에서 사용할 기회가 늘었어요. |
ハングルの文字を日常で使う機会が増えました。 | |
・ | 저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다. |
抵抗の結果、私たちは新しいチャンスを得ました。 | |
・ | 현직에 필요한 지식을 배울 기회를 얻었습니다. |
現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。 | |
트랙(トラック) > |
장로(長老) > |
쟁기(犂) > |
가정문(仮定文) > |
피투성이(血まみれ) > |
산후(産後) > |
뒤뜰(裏庭) > |