機会、チャンス
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 기회를 잡다. |
機会を捉える。 | |
・ | 기회를 놓치다. |
機会を失う。 | |
・ | 기회가 닿다. |
機会が来る。 | |
・ | 기회를 벼르다. |
機会を狙う。 | |
・ | 기회를 노리다. |
機会を狙う。 | |
・ | 기회가 주어지다. |
機会が与えられる。 | |
・ | 기회가 오면 반드시 잡는다. |
チャンスがくると必ず掴む。 | |
・ | 기회가 되면, 가 보고 싶어요. |
機会があれば、行ってみたいです。 | |
・ | 나에게 드디어 기회가 찾아왔다. |
私についにチャンスがやって来た。 | |
・ | 기회가 되면, 이 책을 읽어 보세요. |
機会があったら、この本を読んでみて欲しい。 | |
・ | 감독은 그 선수에게 이듬해 다시 기회를 줬다. |
監督は、あの選手達に翌年もう一度チャンスを与えた。 | |
・ | 그것은 매우 좋은 기회다. |
それはとても良い機会だ。 | |
・ | 기회를 모두에게 고루고루 주었다. |
チャンスをみんなに平等に与えた。 | |
・ | 실기하면 다시 기회가 오지 않는다. |
チャンスを逃すともう機会は来ない。 | |
・ | 중요한 기회를 실기했다. |
重要なチャンスを逃した。 | |
・ | 더 이상 기회는 없다고 못박았다. |
もうチャンスはないと断言した。 | |
・ | 그분 덕에 좋은 기회를 얻었어요. |
あの方のおかげで良い機会を得ました。 | |
・ | 기회라고 생각했지만 헛물을 켠 결과였다. |
チャンスだと思ったけど、結果は徒労だった。 | |
・ | 정쟁하다가 결국 협상의 기회를 놓쳤다. |
政争しているうちに、結局交渉の機会を逃した。 | |
・ | 그는 재빠르게 기회를 잡아챘다. |
彼は素早くチャンスをつかみ取った。 | |
・ | 벼락출세를 위해서는 기회가 중요하다. |
急な出世にはチャンスが重要だ。 | |
・ | 이 기회는 횡재예요. |
このチャンスは棚ぼたです。 | |
귀동냥(耳学問) > |
날림(手抜き) > |
곤로(コンロ) > |
중개업체(仲介業者) > |
모두(冒頭) > |
인감(印鑑) > |
탐험가(探検家) > |