適切
|
![]() |
|
反意語 | : |
・ | 이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다. |
この商品には適切な値段をつける必要がある。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
・ | 등산에는 적절한 장비가 필요합니다. |
登山には適切な装備が必要です。 | |
・ | 병원에서는 전문의가 적절한 약을 처방합니다. |
病院では専門医が適切な薬を処方します。 | |
・ | 수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다. |
輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。 | |
・ | 소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 | |
・ | 고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다. |
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。 | |
・ | 그런 방법으로 그녀를 망신을 주는 것은 부적절하다. |
そのような方法で彼女を恥をかかせるのは不適切だ。 | |
・ | 누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다. |
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부적절(プジョクチョル) | 不適切 |
적절히(チョクチョルヒ) | 適切に、いみじくも |
시의적절(シウィジョクチョル) | グッドタイミング、いいタイミング |
적절하다(チョクッチョルハダ) | 適切だ |
부적절하다(プジョクッチョルハダ) | 不適切だ |
시의적절하다(シイチョクッチョルハダ) | 時宜にかなっている、タイムリーだ |
부적절한 내용(プジョルチョラン ネヨン) | 不適切な内容 |
최고 가격대(最高価格帯) > |
독자(読者) > |
숙명(宿命) > |
재래시장(伝統市場) > |
사(寺) > |
외숙모(母の兄弟の妻) > |
팔굽혀펴기(腕立て伏せ) > |