適切
|
|
反意語 | : |
・ | 매일 적절한 영양을 섭취하는 것이 중요합니다. |
毎日適切な栄養を摂取することが大切です。 | |
・ | 수분 보충은 적절한 대사를 촉진합니다. |
水分補給は適切な代謝を促進します。 | |
・ | 매일 적절한 양의 수분을 섭취하는 것이 필요합니다. |
毎日適切な量の水分を摂取することが必要です。 | |
・ | 항암제를 환자에 적절히 투여하다. |
抗がん剤を患者に適切に投与する。 | |
・ | 부적절한 행동은 즉각 배제돼야 한다. |
不適切な行動は即座に排除されるべきだ。 | |
・ | 그의 제안은 부적절한 견적에 근거했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は不適切な見積もりに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다. |
植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。 | |
・ | 사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다. |
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。 | |
・ | 의약품의 적절한 사용에 관한 교육이 중요합니다. |
医薬品の適切な使用に関する教育が重要です。 | |
・ | 상황에 맞춰서 적절한 대응이 가능하다. |
状況にあわせて適切な対応ができる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부적절(プジョクチョル) | 不適切 |
적절히(チョクチョルヒ) | 適切に、いみじくも |
시의적절(シウィジョクチョル) | グッドタイミング、いいタイミング |
적절하다(チョクッチョルハダ) | 適切だ |
부적절하다(プジョクッチョルハダ) | 不適切だ |
시의적절하다(シイチョクッチョルハダ) | 時宜にかなっている、タイムリーだ |
부적절한 내용(プジョルチョラン ネヨン) | 不適切な内容 |
고통(苦痛) > |
말미(暇) > |
견적서(見積書) > |
빅리그(ビックリーグ) > |
할아범(じいさん) > |
장차(将来) > |
양산 체제(量産体制) > |