十分に、十分、ちゃんと、たっぷり、充分に
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 이제 충분해요. |
もう十分です。 | |
・ | 이제 충분히 먹었습니다. |
もう十分食べました。 | |
・ | 어제 충분히 잤습니다. |
昨日、十分寝ました。 | |
・ | 조건을 충분히 만족하고 있다. |
条件を十分に満たしている。 | |
・ | 만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데... |
もし私に十分に時間があれば、彼に会いに行けるのだが。 | |
・ | 사죄는 한 번으로 충분하다. |
謝罪は1回で十分だ。 | |
・ | 나는 그걸로 충분하다. |
私はそれで十分だ。 | |
・ | 우리들은 그걸로 충분히 행복했습니다. |
私たちはそれで十分幸せした。 | |
・ | 식사할 시간은 충분히 있다. |
食事をする時間はたっぷりある。 | |
・ | 저는 충분히 이해하고 있습니다. |
私は十分に理解しています。 | |
・ | 충분히 세 사람이 앉을 수 있다. |
十分に三人座れる。 | |
・ | 인대 파열 후에는 충분한 휴식이 필요하다. |
靭帯断裂後は十分な休息が必要だ。 | |
・ | 맨밥에 김치 하나면 충분해요. |
ご飯だけにキムチ一つあれば十分だ。 | |
・ | 미백을 위해 충분한 수분 공급도 중요해요. |
美白のために十分な保湿も重要です。 | |
・ | 충분한 검토와 심의를 거쳐 국보 지정을 추진했다. |
十分な検討や審議を経て、国宝指定を進めた。 | |
・ | 연구 논문을 발표하려면 충분한 실증 데이터가 필요해요. |
研究論文を発表するには、十分な実証データが必要です。 | |
・ | 조인하기 전에 내용은 충분히 확인해주세요. |
調印する前に、内容を十分に確認してください。 | |
・ | 야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요. |
野営地では火を使う際には十分に注意してください。 | |
・ | 건축업자는 건설 현장에서의 안전 관리에도 충분한 주의를 기울여야 한다. |
建築業者は、建設現場での安全管理にも十分な注意を払う必要がある。 | |
・ | 로션을 바르고 충분히 보습한다. |
ローションを塗って、しっかりと保湿する。 | |
・ | 파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다. |
傷物でも十分に使えるので、買うことにしました。 | |
불현듯이(突然) > |
일일이(いちいち) > |
한 번 더(もう一度) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
대체로(だいたい) > |
다시(もう一度) > |
성의껏(誠意を尽くして) > |