・ | 이 호텔에 묵은 지 오늘로 나흘째입니다. |
このホテルに泊まって今日で4日目です。 | |
・ | 최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다. |
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。 | |
・ | 독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다. |
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。 | |
・ | 이 과제는 사나흘이면 끝납니다. |
この課題は3~4日で終わらせます。 | |
・ | 사나흘간의 비가 예상되고 있습니다. |
3~4日間の雨が予想されています。 | |
・ | 사나흘간 세일을 진행합니다. |
3~4日間のセールを行います。 | |
・ | 사나흘간 연수를 받습니다. |
3~4日間の研修を受けます。 | |
・ | 훈련은 사나흘간 계속됩니다. |
トレーニングは3~4日間続きます。 | |
・ | 사나흘간의 캠프에 갑니다. |
3~4日間のキャンプに行きます。 | |
・ | 사나흘간의 휴식이 필요합니다. |
このイベントは3~4日続きます。 | |
・ | 이 행사는 사나흘 계속됩니다. |
このイベントは3~4日続きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사나흘(サナフル) | 3~4日、3日か4日 |
양부모(養父母) > |
속세(俗世) > |
줄(のり巻き~本) > |
햄버거(ハンバーガー) > |
사찰(寺) > |
가루비누(粉石鹸) > |
환원(還元) > |
철근 콘크리트(鉄筋コンクリート) > |
이중창(デュエット) > |
탈퇴(脱退) > |
영유아(乳幼児) > |
불교 신자(仏教信者) > |
안경케이스(メガネケース) > |
승률(勝率) > |
전면(前面) > |
타당성(妥当性) > |
입동(立冬) > |
경비행기(小型機) > |
귀빈석(貴賓席) > |
정지선(停止線) > |
해명(解明) > |
본격적(本格的) > |
부존재(不存在) > |
총부리(銃口) > |
타이머(タイマー) > |
별채(離れ屋) > |
대폭(大幅) > |
큰술(大さじ) > |
착오(錯誤) > |
누리(世の中) > |