「業体」は韓国語で「업체」という。
|
![]() |
・ | 휴대폰 업체의 글로벌 경쟁력을 키우다. |
携帯電話企業のグローバル競争力を伸ばす。 | |
・ | 주요 업체는 맥도널드, 롯데리아, 버거킹, KFC, 크라제버거, 맘스터치, 파파이스, 미스터빅, 파리바게트, 뚜레쥬르 등 10곳이다. |
主な企業は、マクドナルド、ロッテリア、バーガーキング、KFC、クラジェバーガー、マムズタッチ、パパイス、ミスタービッグ、パリバゲット、トゥレジュールの10社である。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 | |
・ | 그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 | |
・ | 변기가 막혀서 업체를 불러서 수리를 받았다. |
トイレが詰まってしまったので、業者を呼んで修理してもらった。 | |
・ | 그 회사는 사장의 막말과 경쟁업체 기술 도용으로 구설에 올랐다. |
あの会社は、社長の暴言やライバル会社の技術盗用で口に上った。 | |
・ | 스팸 메일을 보내는 업체는 법으로 처벌받습니다. |
迷惑メールを送る業者は法律で罰せられます。 | |
・ | 경쟁업체도 가격을 올리기로 결정했어요. |
競争相手も値上げをすることを決定しました。 | |
・ | 부동산 업체는 토지를 경매하기로 결정했다. |
不動産業者は土地を競売することを決定した。 | |
・ | 폭리를 취하는 업체에 대해 정부가 규제를 강화했습니다. |
暴利を取る業者に対して、政府が規制を強化しました。 | |
・ | 폭리를 취하던 업체는 처벌을 받았어요. |
暴利を得ていた業者は処罰されました。 | |
기술집약산업(技術集約型産業) > |
알선업자(斡旋業者) > |
소매업(小売業) > |
제조업(製造業) > |
금융업(金融業) > |
양식업(養殖業) > |
콜센터(コールセンター) > |
소상공인(小商工人) > |
관광업(観光業) > |
산업혁명(産業革命) > |
이윤(利潤) > |
중개업(仲介業) > |
예능 프로덕션(芸能プロダクション) > |
출구 전략(出口戦略) > |
물장사(水商売) > |
산업기반(産業基盤) > |
해운업(海運業) > |
건설업(建設業) > |
목재소(製材所) > |
공업(工業) > |
음반 회사(レコード会社) > |
상공업(商工業) > |
광고업계(広告業界) > |
유흥업소(遊び宿) > |
가공업(加工業) > |
제3차산업(第三次産業) > |
제1차산업(第一次産業) > |
제2차산업(第二次産業) > |
이사업체(引越し業者) > |
운수업(運輸業) > |