「小学生」は韓国語で「초등학생」という。略して초등생(チョドンセン)、俗語で초딩(チョディン)という。1998年から국민학생が초등학생に変わった。
|
「小学生」は韓国語で「초등학생」という。略して초등생(チョドンセン)、俗語で초딩(チョディン)という。1998年から국민학생が초등학생に変わった。
|
・ | 외동딸은 초등학생입니다. |
一人娘は小学生です。 | |
・ | 막내는 초등학생입니다. |
末っ子は小学生です。 | |
・ | 저는 초등학교에 다니고 있는 초등학생입니다. |
私は小学校に通っている小学生です。 | |
・ | 아들은 초등학교 3학년생, 딸은 초등학교 6학년생입니다. |
息子は小学校3年生、娘は小学校6年生です。 | |
・ | 많이 자랐네. 네가 초등학생 때 보고 나서 처음이지. |
大きくなったね。君が小学生のときに会って以来だな。 | |
・ | 일찍 하교하는 초등학생 아들를 위해 퇴근시간을 당기고 싶습니다. |
早めに下校する小学生の息子のために退社時間を繰り上げたいです。 | |
・ | 초등학생이 시집을 냈다. |
小学生が詩集を出した。 | |
・ | 초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다. |
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。 | |
・ | 초등학생이 독사에 물려 의식불명이 되었다. |
小学生が毒ヘビに咬まれ、意識不明になった。 | |
・ | 초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다. |
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。 | |
・ | 초등학생이 집단으로 등교하다. |
小学生が集団で登校する。 | |
・ | 하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이 발생했다. |
下校中だった小学生の子供が拉致される事件が発生した。 | |
・ | 초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요. |
小学生だったのが昨日のことのようだが、もう社会人になりました。 | |
・ | 딸은 초등학생이지만, 꾀를 부린다. |
娘は小学生ですが、悪知恵が働く。 | |
・ | 초등학생이 고등학생들도 쩔쩔매는 수학 문제를 술술 풀었다. |
小学生が大学生たちもたじろぐ数学問題をすらすらと解いた。 | |
결석(欠席) > |
음악실(音楽室) > |
원어민 교사(ネイティブ教師) > |
보육원(児童養護施設) > |
교내(校内) > |
정학(停学) > |
모범생(模範生) > |
우등생(優等生) > |
교시(時限) > |
등교(登校) > |
실업계 고등학교(商業高校と工業高校.. > |
애제자(愛弟子) > |
고학하다(苦学する) > |
학부모(生徒の保護者) > |
학교에 나가다(学校に勤める) > |
한국사(韓国史) > |
남학생(男子学生) > |
교정(校庭) > |
학교 축제(学園祭) > |
교무(教務) > |
졸업생(卒業生) > |
양호실(保健室) > |
진학(進学) > |
수업료(授業料) > |
쌤(先生) > |
교장(校長) > |
교단(教壇) > |
담임 선생님(担任先生) > |
학교를 다니다(学校に通う) > |
노인 대학(老人大学) > |