「しまった」は韓国語で「아뿔싸」という。
|
・ | 아뿔싸! 아까 식당에서 만난 그분이 아니던가. |
しまった!先、食堂で会ったあの方ではないか。 | |
・ | 아뿔싸! 친구의 여자친구를 사랑하게 되었다. |
しまった! 友達の彼女を愛してしまった。 |
어머나(あらまあ) > |
까짓거(大したことない) > |
원(あら) > |
아니(え!なんで) > |
난 또(てっきり) > |
으악(わっと) > |
참나(まったく) > |
아자(よっしゃ) > |
까꿍(いないいないばあ) > |
에그(やれやれ) > |
참(あっ) > |
야(おい) > |
옳지(そうだわ) > |
우와(うわ) > |
아이구(いや~こんな事) > |
이런(あら) > |
에구머니나(あらあら) > |
뭐(まぁ) > |
뭐(何) > |
이봐(ねえちょっと) > |
음(ううん) > |
맙소사(なんてことだ) > |
에휴(はぁ) > |
저런(あらら) > |
오(あ) > |
제기랄(ちくしょう) > |
에취(はくしょん) > |
웬걸(どうしてそんな) > |
뭐뭐(何何) > |
뭐야(なんだ) > |