「調整」は韓国語で「조정」という。
|
![]() |
・ | 상대와 만나려면 시간 조정이 필요합니다. |
相手と会うには時間の調整が必要です。 | |
・ | 가능하다면 아래의 날짜로 다시 한번 조정을 검토해 주실 수 있으신지요 |
可能であれば、以下の日程で再度ご調整を検討いただけませんでしょうか。 | |
・ | 계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다. |
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。 | |
・ | 이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다. |
利害関係を調整するために、時間が必要だ。 | |
・ | 새로운 패치로 사기캐의 성능이 조정되었어요. |
新しいパッチで詐欺キャラの性能が調整されました。 | |
・ | 곡사포의 발사 각도는 조정이 가능하고, 적의 방어를 뚫기 위해 사용된다. |
曲射砲の発射角度は調整可能で、敵の防御を突破するために使われる。 | |
・ | 상사가 출장 일정을 조정하여 사정을 봐주었다. |
上司が出張の日程を調整し、便宜を図ってくれた。 | |
・ | 윤달은 태양력과 음력의 차이를 조정하기 위해 사용된다. |
閏月は太陽暦と月暦のズレを調整するために使われる。 | |
・ | 경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다. |
景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。 | |
・ | 관세 조정이 국내 산업에 영향을 미칠 수 있습니다. |
関税の調整が、国内産業に影響を与えることがあります。 | |
・ | 경호원은 경비 계획과 조정을 담당하는 역할도 합니다. |
警護員は、警備の計画や調整を行う役割も担っています。 | |
・ | 스마트폰 노안을 예방하려고 화면 밝기를 조정했습니다. |
スマートフォン老眼を防ぐために、画面の明るさを調整しました。 | |
사탕(飴) > |
참맛(本当の味) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
정종(日本酒) > |
급여 지급(給与支給) > |
수비수(ディフェンダー) > |
뒷말(話の続き) > |
교착(膠着) > |
유가족(遺族) > |
멸종(絶滅) > |
아침저녁(朝晩) > |
파크(パーク) > |
애꾸눈(独眼) > |
외이염(外耳炎) > |
택배용(宅配用) > |
장롱(タンス) > |
공연 시간(公演時間) > |
비위생(非衛生) > |
투기(投棄) > |
출연진(出演者達) > |
실낱(糸筋) > |
단원(団員) > |
발본적(抜本的) > |
전조등(ヘッドライト) > |
기계적(機械的) > |
차선(車線) > |
촌(村) > |
그새(その間) > |
대관람차(大観覧車) > |
채점하다(採点する) > |