「定規をあてる」は韓国語で「자를 대다」という。
|
・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
・ | 선을 자를 대고 똑바로 그었다. |
線を定規を当てて真っすぐに引いた。 | |
・ | 대학 희망자를 대상으로 오픈 캠퍼스를 개최합니다. |
大学の希望者向けにオープンキャンパスを開催します。 | |
・ | 소문자를 대문자로 변환하는 소프트웨어입니다. |
小文字を大文字に変換するソフトウェアです。 | |
・ | 스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다. |
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。 | |
・ | 파티용으로 접이식 의자를 대여했어요. |
パーティー用に、折りたたみの椅子をレンタルしました。 | |
・ | 주로 초보자를 대상으로 합니다. |
主に初心者の方を対象にします。 | |
・ | 주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다. |
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。 | |
・ | 병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다. |
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。 | |
・ | 다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다. |
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にすることが多い。 | |