「何をしに」は韓国語で「뭐 하러」という。
|
・ | 뭐 하러 왔니? |
何しに来たの? | |
・ | 뭐 하러 왔어? |
何しに来たの? | |
・ | 뭐 하러 다시 오셨어요? |
何をしに戻ってこられたんですか? | |
・ | 뭐 하러 그래? |
なんのために? | |
・ | 안 와도 된다니까 뭐 하러 왔어? |
来なくてもいいってのに、何しに来たんだ? |
편의를 도모하다(便宜を図る) > |
내세우다(前に立たせる) > |
여러 개(いくつ) > |
악영향(悪影響) > |
자리를 잡아 두다(席を取っておく) > |
궤도에 오르다(軌道に乗る) > |
대학 시절(学生時代) > |