「何をしに」は韓国語で「뭐 하러」という。
|
![]() |
・ | 뭐 하러 왔니? |
何しに来たの? | |
・ | 뭐 하러 왔어? |
何しに来たの? | |
・ | 뭐 하러 다시 오셨어요? |
何をしに戻ってこられたんですか? | |
・ | 뭐 하러 그래? |
なんのために? | |
・ | 안 와도 된다니까 뭐 하러 왔어? |
来なくてもいいってのに、何しに来たんだ? |
꽉(ぎゅっと) > |
연이틀(二日連続) > |
벼락(雷) > |
막(幕) > |
출국하다(出国する) > |
소리를 죽이다(音を立てない) > |
화장을 지우다(化粧を落とす) > |
잡다(決める) > |
존재(存在) > |
술잔(コップ (お酒用)) > |
무사고(無事故) > |
관계를 맺다(関係を結ぶ) > |
식감(食感) > |
회중전등(懐中電灯) > |
어려움(困難) > |
줄(行) > |
합류되다(合流される) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
은혜를 입다(恩を受ける) > |
사용처(使用先) > |
-(ㄴ/는)다고(~すると) > |
묘(お墓) > |
성황리(盛況裏) > |
반사회적(反社会的) > |
기대주(期待の星) > |
스티커(ステッカー) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
설거지를 하다(洗い物をする) > |
전자레인지(電子レンジ) > |
들었다 놨다 하다(牛耳る) > |