・ | 게으름을 피우다. |
怠ける。 | |
・ | 사람이 가장 경계해야 할 것이 게으름입니다. |
人が一番警戒しなければならいことが怠惰です。 | |
・ | 그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다。 |
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。 | |
・ | 효율성과 게으름은 양립할 수 없다. |
効率性と怠惰は相いれない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
怠け者は成功しにくい。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
게으름뱅이(ケウルムベンイ) | 怠け者、のらくら者、物くさ太郎 |
게으름을 피우다(ケイルム ピウダ) | 怠ける、ずるける、骨を悔しむ |
고무적(励みになること) > |
세면대(洗面台) > |
실물(実物) > |
몰수(沒收) > |
창설(創設) > |
물증(物証) > |
영양제(栄養剤) > |
유년시절(幼年時代) > |
요(要) > |
입성(入城) > |
짝꿍(隣席の友達) > |
혜성(彗星) > |
고비(山場) > |
양성화(陽性化) > |
품목(品目) > |
바닥(床(ゆか)) > |
방화문(防火扉) > |
현악기(弦楽器) > |
수면(睡眠) > |
전기톱(電気のこぎり) > |
반대편(反対側) > |
프로젝터(プロジェクター) > |
칠월(7月) > |
밭고랑(畝) > |
온오프(オンオフ) > |
불평불만(不平不満) > |
폐호흡(肺呼吸) > |
사랑니(親知らず) > |
높낮이(高低) > |
거주 지역(居住地域) > |