![]() |
・ | 게으름을 피우다. |
怠ける。 | |
・ | 사람이 가장 경계해야 할 것이 게으름입니다. |
人が一番警戒しなければならいことが怠惰です。 | |
・ | 그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다. |
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。 | |
・ | 게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다. |
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないといけない。 | |
・ | 효율성과 게으름은 양립할 수 없다. |
効率性と怠惰は相いれない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다. |
怠け者の彼女は片付けをしない。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다. |
怠け者の彼はいつも言い訳をする。 | |
・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
怠け者は成功しにくい。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
게으름뱅이(ケウルムベンイ) | 怠け者、のらくら者、物くさ太郎 |
게으름을 피우다(ケイルム ピウダ) | 怠ける、ずるける、骨を悔しむ |
세금 계산서(税金計算書) > |
석패(惜敗) > |
관세(関税) > |
e스포츠(eスポーツ) > |
선거인 명부(選挙人名簿) > |
채택(採択) > |
재간(才能) > |
채썰기(千切り) > |
원재료(原材料) > |
해악(害悪) > |
자식 바보(子煩悩) > |
유적(遺跡) > |
화투(花札) > |
현장(現場) > |
후보(候補) > |
초성(初声) > |
정력(精力) > |
어금니(奥歯) > |
윤활유(潤滑油) > |
난간(手すり) > |
부싯돌(火打石) > |
병따개(栓抜き) > |
라임(ライム) > |
주량(お酒が飲める量) > |
유관기관(関連機関) > |
횃불(松明) > |
달팽이(カタツムリ) > |
아쿠아마린(アクアマリン) > |
현대적(現代的) > |
자동차광(カーマニア) > |