「大したこと」は韓国語で「별거」という。「별것」の口語。
|
・ | 별거 아니야. |
大したことないよ。 | |
・ | 별거 아니네. |
大したことないね。 | |
・ | 사랑도 별거 아니야. |
愛も大したものじゃない。 | |
・ | 인생이 뭐 별건가요! |
人生ってそういうものでしょう。 | |
・ | 돈이란 거, 사실 별거 아냐. |
お金って言うのは、実はたいしたことないわ。 | |
・ | 별거하는 결정을 하려면 신중한 판단이 필요합니다. |
別居する決断をするには、慎重な判断が必要です。 | |
・ | 별거하는 이유에 대해 상대와 냉정하게 대화했어요. |
別居する理由について、相手と冷静に話し合いました。 | |
・ | 별거할 때는 서로의 동의를 얻는 것이 중요합니다. |
別居する際には、お互いの同意を得ることが重要です。 | |
・ | 별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요. |
別居する前に、感情的にならないよう努めました。 | |
・ | 별거하기 전에 필요한 절차를 확인했습니다. |
別居する前に、必要な手続きを確認しました。 | |
・ | 우리는 잠시 별거하기로 결정했어요. |
私たちはしばらく別居することに決めました。 | |
・ | 부부간 별거하기로 합의했다. |
夫婦間別居することで合意した。 | |
・ | 남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요! |
夫の浮気に我慢できないから別居したいです! | |
・ | 두 사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다. |
二人の不仲などが原因となって別居することになった。 | |
・ | 이혼 전에 별거하다. |
離婚前に別居する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
별거하다(ピョルゴハダ) | 別居する |
별거 아니다(ピョルコ アニダ) | 大したことではない、つまらないことだ |
닭발(鶏の足) > |
가격(価格) > |
모사(謀事) > |
최고 기온(最高気温) > |
갈비(カルビ) > |
피붙이(血族) > |
감염자(感染者) > |
어깃장(わざと逆らう行動) > |
대상(大賞) > |
헤엄(泳ぎ) > |
좌욕(座浴) > |
말썽(トラブル) > |
단수형(単数形) > |
외출(外出) > |
해소(解消) > |
원기둥(円柱) > |
의장국(議長国) > |
장(葬) > |
일거리(仕事) > |
주당(酒好き) > |
말다툼(口喧嘩) > |
정열적(情熱的) > |
체념(あきらめ) > |
몽고반점(蒙古斑) > |
해류(海流) > |
신용장(信用状) > |
산통(産痛) > |
파(波) > |
가족 동반(家族連れ) > |
억만금(億万の金) > |