「外国」は韓国語で「외국」という。
|
![]() |
・ | 외국에 가 본 경험 있으세요? |
外国に行った経験ありますか? | |
・ | 외국에서 살아 보고 싶어요. |
外国で住んでみたいです。 | |
・ | 사장님은 일 년에 반 이상을 외국에서 지냅니다. |
社長は1年の半分以上を外国で過ごします。 | |
・ | 혼자 외국에 가면 외롭지 않을까요? |
一人外国に行けば寂しくないでしょうか。 | |
・ | 나는 겨울이 되면 항상 외국에 간다. |
私は、冬になるといつも外国に行く。 | |
・ | 외국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요. |
外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。 | |
・ | 그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다. |
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。 | |
・ | 외국에 살고 있으면 향수를 느끼는 순간이 더 많아져요. |
外国に住んでいると、郷愁を感じる瞬間が増えます。 | |
・ | 치외 법권은 외국과의 협정에 따라 설정되는 경우가 많다. |
治外法権は外国との協定に基づいて設定されることが多い。 | |
・ | 치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다. |
治外法権があるため、外国大使館は地元の警察の管轄外だ。 | |
・ | 치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다. |
治外法権に基づいて、外国人はその地域で法的に保護される。 | |
・ | 외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠져 있다. |
外国人についての発言で市長は窮地に陥っている。 | |
・ | 외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다. |
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。 | |
・ | 집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요. |
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。 | |
・ | 외국인 관광객이 해마다 증가하고 있습니다. |
外国人観光客は年々増加しています。 | |
국제적(国際的) > |
분쟁(紛争) > |
평화 공존(平和共存) > |
외교 문제(外交問題) > |
국방의 의무(国防の義務) > |
유화정책(宥和政策) > |
다국간협정(多国間協定) > |
납치 문제(拉致問題) > |
외교관(外交官) > |
조약(条約) > |
관세청(関税庁) > |
에스닉(エスニック) > |
유엔평화 유지활동(国連平和維持活動.. > |
조총련(朝鮮総連) > |
외국(外国) > |
접경지대(境界地代) > |
국제연맹(国際連盟) > |
국제화(国際化) > |
앰네스티(アムネスティ) > |
국제 협력(国際協力) > |
양국(両国) > |
국제 분쟁(国際紛争) > |
경제제재(経済制裁) > |
상호 교류(相互交流) > |
영토 분쟁(領土紛争) > |
자유무역협정(自由貿易協定) > |
대사관(大使館) > |
국제통화기금(国際通貨基金(IMF).. > |
국경 통제(国境統制) > |
밀입국(密入国) > |