「外国」は韓国語で「외국」という。
|
・ | 외국에 가 본 경험 있으세요? |
外国に行った経験ありますか? | |
・ | 외국에서 살아 보고 싶어요. |
外国で住んでみたいです。 | |
・ | 사장님은 일 년에 반 이상을 외국에서 지냅니다. |
社長は1年の半分以上を外国で過ごします。 | |
・ | 혼자 외국에 가면 외롭지 않을까요? |
一人外国に行けば寂しくないでしょうか。 | |
・ | 나는 겨울이 되면 항상 외국에 간다. |
私は、冬になるといつも外国に行く。 | |
・ | 외국어 공부를 계속하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다. |
語学の勉強を続ける샐러던트が増えています。 | |
・ | 외국어를 배울 때 문법이 제일 어렵다. |
外国語を学ぶ時、文法が一番難しい。 | |
・ | 국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다. |
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。 | |
・ | 외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다. |
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。 | |
・ | 외국인들은 한국어 발음이 어렵다고 해요. |
外国人たちは韓国語の発音が難しいと言います。 | |
・ | 같은 건물에 살고 있던 외국인이 인사를 해 왔습니다. |
同じ建物に住んでいた外国人が挨拶をしてきました。 | |
・ | 뭔가 수상한 외국인이 와서 무서웠다. |
なんか怪しい外国人が来て怖い思いをした。 | |
・ | 관광 안내소 등 외국인 관광객이 많이 들르는 장소를 안내하겠습니다. |
観光案内所など外国人観光客が多く立ち寄る場所をご案内します。 | |
・ | 식습관의 차이로 외국인을 업신여기는 것은 문화적 편견으로 이어집니다. |
食習慣の違いで外国人を見下すことは、文化的偏見につながります。 | |
・ | 외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다. |
外国語を勉強することが如何に大事か実感している。 | |
사절단(使節団) > |
평화 공존(平和共存) > |
국제적(国際的) > |
밀입국(密入国) > |
유엔(国連) > |
식량 문제(食糧問題) > |
이중 국적(二重国籍) > |
대사관(大使館) > |
유니세프(ユニセフ) > |
국경없는 의사단(国境なき医者団) > |
동시 통역자(同時通訳者) > |
유엔 평화 유지군(国連平和維持軍) > |
데탕트(デタント) > |
동맹국(同盟国) > |
유네스코(ユネスコ) > |
북핵 문제(北核問題) > |
국제연맹(国際連盟) > |
외무성(外務省(日本)) > |
조약(条約) > |
친서(親書) > |
영토 분쟁(領土紛争) > |
중공(中共) > |
안보 협력(安保協力) > |
영주권자(永住権者) > |
순방(歴訪) > |
에스닉(エスニック) > |
국경없는 의사회(国境のない医師会) > |
양안 관계(両岸関係) > |
유럽연합(欧州連合) > |
국제 연합(国際連合) > |