責任感
|
![]() |
|
・ | 책임감을 갖다. |
責任感を持つ。 | |
・ | 책임감이 강하다. |
責任感が強い。 | |
・ | 책임감이 들다. |
責任感を持つ。 | |
・ | 정말 무거운 책임감을 느낀다. |
本当に重い責任感を感じる。 | |
・ | 그는 책임감이 강하고 정의감이 넘친다. |
彼は責任感が強く正義感に溢れる。 | |
・ | 자신이 하는 일에 열정과 책임감을 갖다. |
自分がしている仕事に情熱と責任感を持つ。 | |
・ | 마지막까지 책임감을 가지고 대응하겠습니다. |
最後まで責任感を持って対応します。 | |
・ | 그는 맡은 일을 끝까지 해내는, 책임감이 강한 사람이다. |
彼は任された仕事を最後までやりとげる、責任感が強い人です。 | |
・ | 저의 장점은 책임감이 강하다는 것입니다. |
私の長所は、責任感が強いことです。 | |
・ | 그는 시간을 잘 지킨다. 그뿐 아니라 책임감도 강하다. |
彼は時間を守る。それだけでなく責任感も強い。 | |
・ | 늘공들은 정책 집행에 책임감을 느낀다. |
職業公務員は政策執行に責任感を感じている。 | |
・ | 유명인사로서 책임감을 느낄 때가 있어요. |
著名人としての責任を感じることがあります。 | |
・ | 말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다. |
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。 | |
・ | 그는 태평하지만 책임감은 강하다. |
彼は呑気だが、責任感は強い。 | |
・ | 장가를 가고 나면 책임감이 더 커진다. |
結婚すると、責任感がもっと大きくなる。 | |
・ | 혼자서 독박을 쓰는 것은 힘들지만, 책임감이 강해서 어쩔 수 없다. |
自分だけで罪を被るのは辛いが、責任感が強いから仕方がない。 | |
・ | 첫째 딸은 일에 대해 매우 책임감이 강해요. |
長女は物事に対して非常に責任感が強いです。 | |
・ | 제 언니는 자신에 대해 매우 책임감이 있어요. |
私の姉は自分のことにとても責任感を持っています。 | |
・ | 공인으로서 양심과 책임감을 가져야 한다. |
公人としての良心と責任感を持つべきだ。 | |
성실성(誠実さ) > |
선량하다(善良だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
성실(誠実) > |
의리(義理) > |
아집(我を通すこと) > |
무정하다(無情だ) > |