【(으)로】の例文_2
<例文>
・
그 애니메이션은 시각적으로 아름다울 뿐만 아니라 깊은 주제를 다루고 있습니다.
そのアニメーションは視覚的に美しいだけでなく、深いテーマを扱っています。
・
그 영화는 CG 애니메이션의 걸작으로 평가받았습니다.
その映画はCGアニメーションの傑作として評価されました。
・
이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로 시청자를 끌어들입니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
・
애니메이션은 판타지의 세계를 사실적으로 표현하는 기법입니다.
アニメーションはファンタジーの世界をリアルに表現する手法です。
・
이 애니메이션은 아름다운 그래픽과 감동적인 음악으로 알려져 있습니다.
このアニメーションは美しいグラフィックスと感動的な音楽で知られています。
・
스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다.
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。
・
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
・
그는 수작업으로 밭에 씨앗을 파종하고 있습니다.
彼は手作業で畑に種を播種しています。
・
배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다.
バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。
・
같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다.
同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。
・
미래에 대한 희망과 비전으로 길을 개척합니다.
未来への希望とビジョンで道を切り開きます。
・
미지의 행성으로의 우주 여행은 그의 가장 큰 모험 중 하나였습니다.
未知の惑星への宇宙旅行は彼の最大の冒険の一つでした。
・
뱃사람들은 바다 저편으로 모험을 떠났습니다.
船乗りたちは海の彼方へ冒険に出ました。
・
모험을 함으로써 나의 창의성이 자극되었다.
冒険したことで、私の創造性が刺激された。
・
탐험대는 미지의 문명의 유적을 탐험하기 위해 먼 지역으로 향했습니다.
探検隊は未知の文明の遺跡を探検するために遠い地域に向かいました。
・
서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다.
サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。
・
기술 지원의 실수로 인한 보상으로 다음 번 서비스 요금을 면제합니다.
テクニカルサポートの不手際による補償として、次回のサービス料を免除します。
・
파손된 상품에 대한 보상으로 수리 또는 교환을 실시합니다.
破損した商品の補償として、修理または交換を行います。
・
부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다.
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。
・
말로만 그치지 말고 보상으로 칭찬하라.
言葉だけでおわらずに褒美をあげて褒めなさい。
・
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
・
마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다.
心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。
・
누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다.
誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。
・
그녀의 인내심이 그녀를 성공으로 이끌었습니다.
彼女の忍耐が彼女を成功に導きました。
・
서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다.
互いの理解不足によって発生する問題もあります。
・
밤하늘이 아름다운 빛으로 가득 차 있었다.
夜明けの光が山々を優しく照らしていた。
・
빛은 절망을 희망으로 바꿉니다.
光は絶望を希望に変えます。
・
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後に君に言ってあげたい言葉がある。
・
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いに対し初めて愛してるという言葉を告げました。
・
돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수 없다.
お金で本を買うことはできても知識は買えない。
・
우리들은 과거의 경험으로부터 배울 수 있다.
私たちは過去の経験から学ぶことができる。
・
뛰어난 리더십으로 팀을 이끌고 있다.
抜きんでたリーダーシップでチームを引っ張っている。
・
과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다.
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。
・
게임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈
ゲームから学べる人生と仕事に関する教訓
・
정찰기가 상공을 날며 정찰 활동을 한 것으로 드러났다.
偵察機が、上空を飛んで偵察活動をしたことが明らかになった。
・
실패는 성공으로 나아가는 계단이다.
失敗は成功への階段である。
・
순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다.
瞬間の間違った選択で過酷な代価を払ったりする。
・
중요한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다.
重要なことは行動にうつさなければならない点だ。
・
행동으로 옮기다.
行動に移す。
・
창조력으로 미래를 개척하다.
創造力で未来を拓く。
・
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
・
예쁘고 우아한 모습으로 남편한테 사랑받고 싶어요.
綺麗でエレガントな姿で夫に愛されたいです。
・
대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요?
大胆な行動って、具体的にどんな行動がありますか?
・
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다..
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。
・
절망을 희망으로 바꾸다.
絶望を希望に変える。
・
한국에서는 함께 취하는 것으로 연대감을 고무하는 경향이 있다.
韓国では共に酔うことで連帯感を鼓舞する傾向がある。
・
이 지역은 산기슭에 펼쳐진 아름다운 목장으로 유명합니다.
この地域は山の麓に広がる美しい牧場で有名です。
・
우리는 산기슭으로 가는 길에 풍경을 즐겼어요.
私たちは山のふもとに向かう途中で風景を楽しみました。
・
이 지역은 해발고도가 높은 산맥으로 유명합니다.
この地域は標高の高い山脈で有名です。
・
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この地域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/168)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ