【(으)로】の例文_6
<例文>
・
코끼리의 수명은 약 70년으로, 심박수는 1분 당 약 50회라고 한다.
ゾウの寿命は約70年で、心拍数は毎分約40回と言われている。
・
일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다.
一般的に体が大きい動物ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。
・
불필요한 회의를 줄임으로써 시간을 절약한다.
不要な会議を省くことで時間を節約する。
・
쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
・
쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
・
인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다.
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。
・
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。
・
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。
・
세상에는 우연으로 가득 차 있다.
世の中は偶然に満ちている。
・
그는 제 제안을 부정적으로 받아들였습니다.
私の提案を彼は否定的に受け止めました。
・
그는 뭐든 부정적으로 생각하는 경향이 있다.
彼は何でも否定的に考える傾向がある。
・
부정적으로 생각하기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다.
ネガティブに考えがちの方は、変化を嫌う傾向にある。
・
그는 나의 제안을 부정적으로 받아 들일 거예요.
彼は僕の提案を否定的に受け取るでしょう。
・
그녀는 제 제안을 비판적으로 부정했어요.
彼女は私の提案を批判的に否定しました。
・
그는 컵을 주방으로 가져갔습니다.
彼はコップをキッチンに持って行きました。
・
그는 정원 식물에 정기적으로 물을 줍니다.
彼は庭の植物に定期的に水をやります。
・
그녀는 수건으로 몸을 닦았다.
彼女はタオルで体を拭いた。
・
세면장은 공동으로 사용합니다.
洗面所は共同で使用します。
・
그는 꿀을 손가락으로 빨았다.
彼は蜂蜜を指で舐めた。
・
송사리의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다.
メダカの寿命は自然界では約1~2年の寿命と言われています。
・
메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다.
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。
・
개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다.
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。
・
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
・
그는 거미를 손으로 잡아 밖으로 내보냈다.
彼はクモを手でつかんで外に放した。
・
그는 기어서 작은 구멍을 통해 안으로 들어갔다.
彼は這いつくばって小さな穴から中に入った。
・
그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다.
彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。
・
충격으로 잠시 멍하니 있었다.
ショックでしばらく呆然としていた。
・
수면 부족으로 머리가 멍하다.
寝不足で頭がぼうっとしている。
・
기자회견은 모호한 대답으로 끝났다.
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。
・
그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다.
その組織は違法行為の発覚により解散しました。
・
해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다.
解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。
・
이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다.
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。
・
인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다.
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。
・
이 시책은 빈곤 삭감의 일환으로 도입되었습니다.
この施策は貧困削減の一環として導入されました。
・
식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다.
食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。
・
이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다.
このイベントは文化交流の一環として開催されます。
・
조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다.
組織の改革は経営戦略の一環として実施されます。
・
이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다.
この施策は環境保護の一環として導入されました。
・
이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다.
この取り組みは健康増進の一環として行われています。
・
학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다.
学生の学習は教育の一環として行われる。
・
성공으로 가는 길은 노력의 일환이다.
成功への道は努力の一環である。
・
특허권 침해 행위는 법인 기업의 업무의 일환으로 행해지는 경우가 많다.
特許権侵害行為は法人企業の業務の一環として行われることが多い。
・
자원봉사 활동의 일환으로 기부금을 모으고 있습니다.
ボランティア活動の一環で寄付金を集めています。
・
불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다.
お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。
・
불경을 읽음으로써 깨달음의 경지에 다가가다.
お経を読むことで悟りの境地に近づく。
・
불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다.
仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。
・
불상은 금박으로 장식되어 있습니다.
仏像は金箔で装飾されています。
・
그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다.
彼は手で土地を均すのに苦労していた。
・
인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다.
人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。
・
그는 오르간 수리를 전문으로 하고 있습니다.
彼はオルガンの修理を専門としています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/168)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ