【(으)로】の例文_10

<例文>
오비이락으로 억울하게 누명을 썼다.
烏飛梨落で不当に疑いをかけられた。
그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다.
彼女は長年働いたが、リストラでトサグパンされた。
효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다.
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。
그 팀은 내부 갈등과 외부 압력으로 내우외환이다.
そのチームは内部抗争と外部の圧力で内憂外患だ。
그 나라는 내우외환으로 고통받고 있다.
その国は内憂外患に苦しんでいる。
심기일전하여 긍정적으로 살기로 마음먹었다.
心機一転、前向きに生きようと決めた。
그들은 같은 학교 출신으로 친하다. 유유상종이다.
彼らは同じ学校出身で仲良しだ。類は友を呼ぶ。
개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다.
個過遷善の気持ちで、毎日を新たに生きる。
그녀는 승진했고, 해외 출장까지 결정됐다. 참으로 금상첨화다.
彼女は昇進し、さらに海外出張も決まった。まさに錦上添花だ。
지리멸렬한 생각으로는 문제를 해결할 수 없다.
支離滅裂な考え方では問題は解決しない。
유비무환의 정신으로 방재훈련을 실시한다.
有備無患の精神で防災訓練を行う。
제품의 성능은 대동소이해서 디자인으로 골랐다.
商品の性能は大同小異なので、デザインで選んだ。
교사는 우문현답으로 학생의 질문에 답했다.
教師は愚問賢答で生徒の疑問に答えた。
우문현답으로 회장이 떠들썩했다.
愚問賢答で会場が盛り上がった。
그의 답변은 참으로 우문현답이었다.
彼の答えはまさに愚問賢答だった。
비통한 마음으로 고개를 숙였다.
悲痛な気持ちで頭を下げた。
가족은 비통한 마음으로 장례식을 치렀다.
家族は悲痛な気持ちで葬儀を行った。
그녀는 비통한 표정으로 울었다.
彼女は悲痛な表情で泣いた。
점심으로 도가니탕을 먹었다.
昼食に牛膝スープ(ドガニタン)を食べた。
간질환 환자는 정기적으로 병원에 방문해야 한다.
肝疾患の患者は定期的に病院に通院しなければならない。
간질환은 알코올, 바이러스, 비만 등 다양한 원인으로 생길 수 있다.
肝疾患はアルコール、ウイルス、肥満など様々な原因で起こり得る。
스트레스가 원인으로 가슴앓이가 발생할 수도 있다.
ストレスが原因で胸焼けが起きることもある。
좌천됐지만 긍정적으로 새 일을 시작했다.
左遷されたが、前向きに新しい仕事に取り組んでいる。
대면 면접이 어려운 경우 온라인으로 변경할 수 있습니다.
対面での面接が難しい場合、オンラインに変更できます。
대면으로 이야기할 기회를 얻었습니다.
対面でお話しする機会をいただきました。
아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다.
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。
점심은 라면으로 할까요? ― 그렇게 하죠.
昼ごはんはラーメンにします? ― そうしましょう。
심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。
그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어.
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。
그의 눈이 희망으로 반짝 빛났다.
彼の目が希望でぴかっと輝いた。
그는 외국으로 일하러 갔다.
彼は外国へ仕事しに行った。
사용하지 않는 전자기기를 팔아넘겨 돈으로 바꿨다.
使っていない電子機器を売り払ってお金に変えた。
환경 오염의 영향으로 물고기 수가 격감하고 있다.
環境汚染の影響で、魚の数が激減している。
미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다.
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。
미성숙한 생각으로 판단해버렸다.
未熟な考えで判断してしまった。
교인들은 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있다.
教人たちは慈善活動にも積極的に参加している。
교인으로서 매일 기도를 빼먹지 않는다.
教人として、毎日祈りを欠かさない。
그녀는 그 가게의 얼굴마담으로 일하고 있다.
彼女はその店の雇われママとして働いている。
그 숟갈은 은으로 만들어졌다.
そのスプーンは銀製だ。
그는 담대한 행동으로 많은 사람들을 놀라게 했다.
彼は大胆な行動で多くの人々を驚かせた。
지구본은 교육용으로도 유용하다.
地球儀は教育用にも便利だ。
지구본으로 나라의 위치를 확인했다.
地球儀で国の位置を確認した。
서기는 예수의 탄생을 기준으로 한다.
西暦はキリストの誕生を基準にしている。
귀성길이 눈으로 덮여 있다.
帰省の道が雪で覆われている。
펄에서 찾은 조개를 집으로 가져갔다.
干潟で見つけた貝を持ち帰った。
간석지는 자연 보호구역으로 지정되어 있다.
干潟地は自然保護区として指定されている。
그녀의 가방은 빽빽히 물건으로 가득 차 있다.
彼女のカバンはぎっしりと物で満たされている。
그 방은 책으로 빽빽히 차 있었다.
その部屋は本でぎっしりだった。
고지혈증으로 약을 복용 중이다.
高脂血症で薬を服用している。
고지혈증이란, 혈액 속의 콜레스테롤이나 중성지방이 비정상적으로 증가한 상태를 말합니다.
高脂血症とは、血液中のコレステロールや中性脂肪が異常に増加した状態を言います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/297)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ