【(으)로】の例文_7

<例文>
그 피아노 건반은 검은색과 흰색으로 번갈아 나열되어 있다.
そのピアノの鍵盤は黒と白で交互に並んでいる。
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
손으로 나무 표면을 만지면 그 질감을 알 수 있다.
手で木の表面を触ると、その質感がわかる。
나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다.
木の葉を手で触れると、その質感が分かる。
나무 표면의 질감을 손으로 확인할 수 있다.
木の表面の質感を手で確かめることができる。
자동차 엔진은 다양한 부품으로 구성되어 있습니다.
車のエンジンは、さまざまな部品から構成されています。
그 스포츠 이벤트는 경기자, 심판 및 관객으로 구성되어 있습니다.
そのスポーツイベントは、競技者、審判、および観客から構成されています。
비즈니스 플랜은 목표, 전략 및 실행 계획으로 구성되어 있습니다.
ビジネスプランは、目標、戦略、および実行計画から構成されています。
우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다.
私たちの食事は、たんぱく質、炭水化物、脂肪から構成されています。
이 나라의 경제는 농업, 제조업 및 서비스업으로 구성되어 있습니다.
この国の経済は、農業、製造業、およびサービス業から構成されています。
이 논문은 도입, 본문 및 결론으로 구성되어 있습니다.
この論文は、導入、本文、および結論から構成されています。
정부는 의회, 행정기관 및 사법기관으로 구성되어 있습니다.
政府は、議会、行政機関、および司法機関から構成されています。
음악 밴드는 보컬, 기타, 베이스, 드럼 등으로 구성되어 있습니다.
音楽バンドは、ボーカル、ギター、ベース、ドラムなどで構成されています。
그 조직은 자원봉사자와 전문 인력으로 구성되어 있습니다.
その組織は、ボランティアと専門スタッフから構成されています。
그 대학의 커리큘럼은 필수 과목과 선택 과목으로 구성되어 있어요.
その大学のカリキュラムは、必修科目と選択科目で構成されています。
우리 회사는 다국적인 팀으로 구성되어 있습니다.
私たちの会社は、多国籍なチームで構成されています。
이 지역은 주민의 일체감을 높이기 위해 지역 행사를 정기적으로 개최하고 있습니다.
この地域は、住民の一体感を高めるために地域イベントを定期的に開催しています。
일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다.
一体感は、長い合宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。
항공권을 구입할 때는 항공 보험을 옵션으로 선택할 수 있습니다.
航空券を購入するときには、航空保険がオプションとして選択できます。
보험으로 받은 돈에 세금이 붙습니까?
保険でもらったお金に税金はかかりますか。
엄한 벌을 줌으로써 범죄를 응징할 필요가 있습니다.
厳しい罰を与えることで、犯罪を懲らしめる必要があります。
인생의 섭리는 때로는 시련으로 나타납니다.
人生の摂理は、時には試練として現れます。
축제의 기원은 고대 종교 의식으로 거슬러 올라갑니다.
フェスティバルの起源は、古代の宗教儀式にさかのぼります。
그 책은 12장으로 이루어져 있습니다.
その本は十二章から成っています。
유전자를 조사함으로써 암의 정체를 규명하는 유전자 검사가 일상화되기 시작했다.
遺伝子を調べることでがんの正体を突きとめる遺伝子検査が身近なものになり始めた。
심리학 이론을 실천에 활용함으로써 사람들의 생활을 개선할 수 있습니다.
心理学の理論を実践に生かすことで、人々の生活を改善することができます。
심리학은 인간의 행동과 심리 상태를 과학적으로 연구합니다.
心理学は人間の行動と心理状態を科学的に研究します。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生物は、肉眼では観察できない。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微生物を観察します。
이 브랜드는 혁신적인 디자인으로 알려져 있습니다.
このブランドは革新的なデザインで知られています。
그 발명가는 혁신적인 발상으로 전 세계의 주목을 받았습니다.
その発明家は革新的な発想で世界中から注目を集めました。
이 프로젝트는 혁신적인 접근으로 문제를 해결했습니다.
このプロジェクトは革新的なアプローチで問題を解決しました。
먹은 약의 부작용, 특히 항균약 등의 부작용으로 설사를 하는 경우도 많다.
飲んだ薬の副作用、特に抗菌薬などの副作用で下痢をすることも多く
의약품의 품질에 관한 검사가 정기적으로 실시됩니다.
医薬品の品質管理には国際基準が適用されます。
그는 특정 정치 문제에 특화된 언론인으로 활동하고 있다.
彼は特定の政治問題に特化したジャーナリストとして活動している。
그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다.
彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。
그 집필자는 흥미로운 에세이를 정기적으로 공개하고 있다.
その執筆者は興味深いエッセイを定期的に公開している。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 피시를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。
이 기사는 회원이 자발적으로 집필해 투고한 것입니다.
この記事は会員が自発的に執筆し投稿するものです。
그의 저서는 학술적인 논문을 바탕으로 하고 있다.
彼の著書は学術的な論文をもとにしている。
새 정부가 재정 지출을 늘려 적극적으로 복지를 확대하겠다는 뜻을 재차 천명했다.
新政府は、財政の支出を増やして積極的に福祉を拡大していく考えを改めて確認した。
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、世界へと進出し、事業を拡張した。
그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다.
彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。
그는 투자 수완으로 재산을 늘렸다.
彼は投資の手腕で財を増やした。
그는 위기 관리 수완으로 기업을 안정시켰다.
彼は危機管理の手腕で企業を安定させた。
그 감독의 연출 수완은 영화를 히트작으로 만들었다.
その監督の演出手腕は映画をヒット作にした。
그녀의 스텝은 완벽한 리듬으로 춤을 추었다.
彼女のステップは完璧なリズムで踊られた。
그는 탱고 음악을 진심으로 즐기고 있었다.
彼はタンゴの音楽を心から楽しんでいた。
그녀는 소액으로 도시락을 구입했다.
彼女は小口で弁当を購入した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/168)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ