【(으)로】の例文_59
<例文>
・
성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다.
成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。
・
건강 관리를 위해 정기적으로 통원하고 있습니다.
健康管理のために定期的に通院しています。
・
간장의 병으로 통원하고 있다.
肝臓の病気で通院している。
・
친구도 위염으로 고민하고 있다고 들었습니다.
友人も胃炎に悩んでいると聞きました。
・
가래가 고이면, 기침으로 가래를 내뱉으려고 한다.
たんがたまると、咳でたんを押し出そうとする。
・
아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요.
赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。
・
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
・
감기가 옮는 것을 방지하기 위해 수건을 개별적으로 사용하고 있습니다.
風邪が移るのを防ぐため、タオルを個別に使用しています。
・
감기가 주변으로 옮는 것을 막기 위해 마스크를 착용하고 있어요.
風邪が周りに移ることを防ぐため、マスクを着用しています。
・
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
・
하품은 사람으로부터 사람에게 전염합니다.
あくびは人から人へ伝染します。
・
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。
・
눈병 중에는 생활 습관 개선으로 예방할 수 있는 것도 있어요.
眼病の中には、生活習慣の改善で予防できるものもあります。
・
잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
・
이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다.
別れと共に訪れた不眠症で苦労した。
・
아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
・
발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다.
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。
・
떨리는 손으로 문고리를 잡았습니다.
震える手でドアノブを掴みました。
・
긴장으로 눈꺼풀이 떨리고 있어요.
緊張で瞼が震えています。
・
흥분으로 온몸이 떨리고 있어요.
興奮で全身が震えています。
・
지진으로 유리창이 떨렸어요.
地震で窓ガラスが震えました。
・
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
・
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
・
예방접종은 감염병으로부터 자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다.
予防接種は感染症から身を守るための重要な手段です。
・
파병으로 인한 영향이 예측되고 있습니다.
派兵による影響が予測されています。
・
파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다.
派兵によって戦況が変化する可能性があります。
・
미국의 요청으로 아프간에 비전투부대를 파병했다.
米国の要請でアフガンに非戦闘部隊を派兵した。
・
안으로 들어가서 기다리시면 좋을 텐데...
中に入って待たれたらいいのに・・・
・
추운데 밖에 서 있지 말고 안으로 들어오세요.
寒いので、外に立っていないで中に入ってください。
・
우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요.
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。
・
안으로 들어오세요.
中に入ってください。
・
안으로 들어가세요.
中に入ってください。
・
개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다.
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。
・
갯벌 풍경을 사진으로 담았어요.
干潟の風景を写真に収めました。
・
한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다.
韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。
・
위벽 세포가 정상적으로 기능하는 것이 중요해요.
胃壁の細胞が正常に機能することが重要です。
・
위벽 점막은 음식으로부터 위를 보호하는 역할을 합니다.
胃壁の粘膜は、食べ物から胃を保護する役割を果たします。
・
지정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다.
地政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。
・
지정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際情勢を理解しやすくなります。
・
공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다.
工場長と定期的にミーティングを行います。
・
실장이 부장 대우인 곳도 있지만, 과장급으로 대우하는 것도 있습니다.
室長が部長待遇のところもあれば、課長級以下の扱いのところもあります。
・
임원과 직원이 적극적으로 소통하는 것이 중요합니다.
役員と職員が積極的にコミュニケーションを取ることが重要です。
・
임원과 직원이 정기적으로 정보를 공유하고 있습니다.
役員と職員が定期的に情報を共有しています。
・
관리직으로서 부문간의 조정을 실시합니다.
管理職として、部門間の調整を行います。
・
관리직으로서 부하의 육성에 힘쓰고 있습니다.
管理職として部下の育成に力を入れています。
・
부회장으로서의 임무를 잘 완수하겠습니다.
副会長としての任務をしっかり果たします。
・
부회장으로 취임하게 되었습니다.
副会長に就任することになりました。
・
부회장으로서 여러분의 의견을 소중히 하겠습니다.
副会長として、皆さんの意見を大切にします。
・
부회장으로서 회의에 참석합니다.
副会長として会議に出席します。
・
위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다.
委員長の進行で、会が活発になりました。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
59
/297)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ