・ | 밀가루에 소금과 물을 넣어 반죽한 면이 우동입니다. |
小麦に塩と水を加えて作った麺がうどんです。 | |
・ | 봄이 되면 꽃가루 알레르기 때문인지 매일 재채기가 나온다. |
春になると花粉症のせいか 毎日くしゃみが出る。 | |
・ | 반죽한 밀가루를 1시간 재우세요. |
こねた小麦粉を1時間寝かせてください。 | |
・ | 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 | |
・ | 일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다. |
一説によると、人口の約4割が花粉症とのことです。 | |
・ | 대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다. |
代表的な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。 | |
・ | 막 빻은 밀가루를 사용해 빵을 구워요. |
挽きたての小麦分を使ってパンを焼こう! | |
・ | 가루를 빻다. |
粉をひく。 | |
・ | 된장찌개를 끓일 때 멸치가루를 넣습니다. |
テンジャンチゲを作ったとき、粉末だしを入れました。 | |
・ | 감자탕에는 들깨가루를 넣어야 맛있다. |
カムジャタンにはすりえごまを入れてこそ美味しい。 |