【가지다】の例文_31
<例文>
・
아름다운 비늘을 가진 물고기가 많이 헤엄치고 있다.
美しいウロコを持つ魚がたくさん泳いでいる。
・
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が家事の分担について異見を持っている。
・
사원이 회사의 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
・
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가지고 있다.
学生たちが授業内容について異見を持っている。
・
친구가 영화 평가에 대해 이견을 가지고 있다.
友人が映画の評価について異見を持っている。
・
친구들끼리 정치적인 문제에 대해 이견을 가지고 있다.
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。
・
동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가지고 있다.
同僚が課題の優先順位について異見を持っている。
・
부부가 자녀 교육 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が子供の教育方針について異見を持っている。
・
형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다.
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。
・
둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다.
二人はつまらない問題で言い争っている。
・
그 탁구대는 녹색 표면을 가지고 있어요.
その卓球台は緑色の表面を持っています。
・
그 곤충은 다수의 다리를 가지고 있습니다.
その昆虫は多数の足を持っています。
・
그 동물은 4개의 다리를 가지고 있습니다.
その動物は4本の足を持っています。
・
그 곡의 멜로디는 내 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
その曲のメロディーは私の心に安らぎをもたらします。
・
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
・
그녀의 한숨이 방에 정적을 가져왔다.
彼女のため息が部屋に静寂をもたらした。
・
동전을 가지고 있지 않으면 공중전화를 사용할 수 없습니다.
小銭を持っていないと公衆電話は使えません。
・
그 새로운 기술은 미래에 희망의 광명을 가져다 줄 것이다.
その新しい技術は未来に希望の光明をもたらすだろう。
・
이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다.
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる。
・
그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다.
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。
・
그녀는 미래에 대해 비관적인 시각을 가지고 있다.
彼女は未来について悲観した見方をしている。
・
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
좋은 행동은 인과응보의 법칙에 따라 좋은 결과를 가져올 수 있다.
良い行動は、因果応報の法則に従って、良い結果をもたらすことがある。
・
타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다.
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。
・
자신이 타인에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다.
自分が他人に行ったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。
・
그는 탁월한 경력을 가진 엔지니어입니다.
彼は卓越した経歴を持つエンジニアです。
・
그의 접근 방식은 착실히 성과를 가져오고 있습니다.
彼のアプローチは着実に成果をもたらしています。
・
질량은 물체가 원래 가지고 있는 양이다.
質量は物体がもともと持っている量だ。
・
대기 중의 산소 농도가 충분하지 않으면 사람들은 호흡에 문제를 가질 가능성이 있습니다.
大気中の酸素濃度が十分でないと、人々は呼吸に問題を抱える可能性があります。
・
방충망 손잡이가 망가졌어요.
網戸の取っ手が壊れてしまいました。
・
그의 지도는 팀에 묵직한 안정감을 가져다 주었다.
彼の指導はチームにずっしりとした安心感をもたらした。
・
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
・
역사상 일어난 수많은 역병은 인류에게 비참한 결과를 가져왔다.
歴史上で起きた数多くの疫病は、人類に悲惨な結果をもたらした。
・
우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요.
雨季が真っ最中で、傘を持って外出するのがいいですよ。
・
법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다.
法の執行は透明性と公正さを持って行われるべきです。
・
학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。
・
정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。
・
그는 민족의 긍지를 가지고 자신의 문화를 지키고 있습니다.
彼は民族の誇りを持って自分の文化を守っています。
・
그는 자신의 종족에 자부심을 가지고 있습니다.
彼は自分の種族に誇りを持っています。
・
우리는 모든 종족이 평등하게 기회를 가져야 한다고 믿습니다.
私たちはすべての種族が平等に機会を持つべきだと信じています。
・
저는 그의 종족이나 국적에 대해 관심을 가지고 있습니다.
私は彼の種族や国籍について興味を持っています。
・
종족이란 공통의 특징을 가진 생물의 집단을 가리킨다.
種族とは、共通の特徴を持った生物の集団を指す。
・
그는 자신이 재능을 가지고 있다는 것을 깨달았다.
彼は自分が才能を持っていることに気付いた。
・
그는 항상 논리적인 반론을 가지고 있었다.
彼は常に論理的な反論を持っていた。
・
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
・
그들의 가문은 오랜 역사를 가지고 있어요.
彼らの家門は長い歴史を持っています。
・
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다.
この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。
・
그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다.
彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。
・
지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다.
知恵を持つ人は賢明な判断ができる。
・
그녀는 동생들에게 강한 애정을 가지고 있다.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
31
/45)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ